Читать «История, рассказанная в полночь» онлайн - страница 13
Ирина Сербжинская
…Покончив с делами, Мейса направился к дверям, предупредив на прощанье:
— Если не подберешь мне парочку-другую хороших заявок, Куксон, каждый вечер буду терзать тебя видениями карликов, так и знай!
— Что?! — завопил тот. — Только попробуй! Я стражников вызову! Клянусь, вызову или я не гоблин!
Хотел еще кое-чем пригрозить, да Мейсы уже и след простыл.
Оставшись один, Куксон долго не мог успокоиться: тряс головой, сердито бормотал что-то себе под нос, без нужды перекладывал бумаги с места на место. Наконец, взял себя в руки и принялся просматривать заявки, которые хранились в папке «Иллюзии и приятные видения».
Купцы, владельцы караванов, богатые ремесленники — все это были потенциальные будущие жертвы Мейсы. И мысль о том, что скоро кому-то из них придется иметь с ним дело, была способна смягчить даже суровое сердце гоблина.
…Намеревался Куксон до полудня спокойно поработать с бумагами: видит небо, хватало ему на сегодня посетителей, да только иначе вышло. И часа не прошло, как в дверь громко постучали.
Гоблин вздохнул и отложил перо: видно, указ «О взымании повышенной платы за заклинание долголетия» завтра утром писать придется.
Кто там, за дверью?
…Маг Анбаса собственной персоной.
Румяный, золотоволосый, осанистый — писаный красавец. Вот только трещит без умолку, хоть заклинание немоты на него накладывай!
— Приветствую в Лангедаке!
— Благодарю, благодарю, Куксон! Как жизнь, как самочувствие? Здоровье не пошаливает? Хорошо. Скажем прямо, в твоем возрасте, здоровье — это главное!
Куксон поморщился.
При чем тут возраст? Гоблины, как известно, живут долго, и на здоровье никогда не жалуются. А он, Куксон, прекрасно для своих лет выглядит, все это говорят.
— Присядь, Анбаса, — Куксон потянулся за папкой с надписью «Маги. Специализация: „Общеполезные заклинания“». — Ты из Гремучего ручья вернулся? Слышал, чудесная деревенька! Винодельни, говорят, замечательные и летнее ежевичное вино — выше всяких похвал. Как с делом справился?
— Прекрасно, великолепно! — громогласно заверил Анбаса, развалившись на стуле. — Тамошних чародеев легко заткнул за пояс, разумеется. Деревенские олухи, — он пренебрежительно фыркнул. — Вообрази, они даже грамоты толком не знают, заклинания по слогам читают. Хорошо, хоть сообразили вызывать настоящего мага, то есть, меня!
Анбаса сделал паузу.
— Да-да, я слышал, тебе удалось…
— Я, скажем прямо, показал им, как работать надо!
— Это хорошо, Анбаса. Я…
— Очень благодарили потом. Буквально, на руках носили!
— Прекрасно. Теперь послушай меня…
— А в прошлом году помнишь дело Гильдия Ткачей? Что только не пробовали, каких чародеев только не приглашали! Вроде, дельце-то простенькое было: избавиться от моли, пожирающей волшебную шерсть. Ан, никто справиться не мог! Все только руками разводили!