Читать «История, рассказанная в полночь» онлайн - страница 13

Ирина Сербжинская

…Покончив с делами, Мейса направился к дверям, предупредив на прощанье:

— Если не подберешь мне парочку-другую хороших заявок, Куксон, каждый вечер буду терзать тебя видениями карликов, так и знай!

— Что?! — завопил тот. — Только попробуй! Я стражников вызову! Клянусь, вызову или я не гоблин!

Хотел еще кое-чем пригрозить, да Мейсы уже и след простыл.

Оставшись один, Куксон долго не мог успокоиться: тряс головой, сердито бормотал что-то себе под нос, без нужды перекладывал бумаги с места на место. Наконец, взял себя в руки и принялся просматривать заявки, которые хранились в папке «Иллюзии и приятные видения».

Купцы, владельцы караванов, богатые ремесленники — все это были потенциальные будущие жертвы Мейсы. И мысль о том, что скоро кому-то из них придется иметь с ним дело, была способна смягчить даже суровое сердце гоблина.

…Намеревался Куксон до полудня спокойно поработать с бумагами: видит небо, хватало ему на сегодня посетителей, да только иначе вышло. И часа не прошло, как в дверь громко постучали.

Гоблин вздохнул и отложил перо: видно, указ «О взымании повышенной платы за заклинание долголетия» завтра утром писать придется.

Кто там, за дверью?

…Маг Анбаса собственной персоной.

Румяный, золотоволосый, осанистый — писаный красавец. Вот только трещит без умолку, хоть заклинание немоты на него накладывай!

— Приветствую в Лангедаке!

— Благодарю, благодарю, Куксон! Как жизнь, как самочувствие? Здоровье не пошаливает? Хорошо. Скажем прямо, в твоем возрасте, здоровье — это главное!

Куксон поморщился.

При чем тут возраст? Гоблины, как известно, живут долго, и на здоровье никогда не жалуются. А он, Куксон, прекрасно для своих лет выглядит, все это говорят.

— Присядь, Анбаса, — Куксон потянулся за папкой с надписью «Маги. Специализация: „Общеполезные заклинания“». — Ты из Гремучего ручья вернулся? Слышал, чудесная деревенька! Винодельни, говорят, замечательные и летнее ежевичное вино — выше всяких похвал. Как с делом справился?

— Прекрасно, великолепно! — громогласно заверил Анбаса, развалившись на стуле. — Тамошних чародеев легко заткнул за пояс, разумеется. Деревенские олухи, — он пренебрежительно фыркнул. — Вообрази, они даже грамоты толком не знают, заклинания по слогам читают. Хорошо, хоть сообразили вызывать настоящего мага, то есть, меня!

Анбаса сделал паузу.

— Да-да, я слышал, тебе удалось…

— Я, скажем прямо, показал им, как работать надо!

— Это хорошо, Анбаса. Я…

— Очень благодарили потом. Буквально, на руках носили!

— Прекрасно. Теперь послушай меня…

— А в прошлом году помнишь дело Гильдия Ткачей? Что только не пробовали, каких чародеев только не приглашали! Вроде, дельце-то простенькое было: избавиться от моли, пожирающей волшебную шерсть. Ан, никто справиться не мог! Все только руками разводили!