Читать «Четвертое измерение. Книга 2-я» онлайн - страница 44

Владимир Геннадьевич Поселягин

— Эээ, да. Двести долларов.

— За живого или мертвого? — уточнил я, чем еще больше ввел судью в ступор.

— Эээ, и за мертвого тоже.

— Хорошо, — сказал я, и окинув взглядом на всех присутствующих, вышел из кабинета, мне здесь было нечего делать.

«Уроды, все как у нас, у кого есть деньги тот и правит!»- подумал я сердито выходя на улицу.

Рядом со мной встал вышедший следом шериф.

— Чем он купил Ларкинса? — спросил я, не глядя на него.

— Не знаю. Попробую выяснить. Не нравиться мне все это.

— Да, развод по-русски…

— Что?

— Я спрашиваю Харрисона тоже выпустят?

— Этого уж точно нет. С такими прегрешениями выходят не скоро, — ответил шериф.

— Начинаю сомневаться. Ладно, пойду искать этого Берроуза, — сказал я сплюнув на землю.

— Зачем? Деньги?

— Да, я фактически на мели, — ответил я. На самом деле это было не совсем правдой, но нужно же было найти причину почему я его ищу. Я собирался не много не мало, а опустить на деньги Хоткинса-старшего, причем так чтобы он ничего не понял. Справедливость есть справедливость, тем более судя по виду, этот Хоткинс еще тот «Скрудж», так что удар по карману был бы для него очень болезненным.

Покупать землю я решил в другом городе, Чаттануга, который был восточнее. Не хотелось бы здесь оставлять такой жирный след чтобы меня нашли. Тем более меня тут уже знали как Маккену, а землю я собирался покупать под другой фамилией, так на всякий случай.

Возвращаясь к заметно уменьшившемуся каравану, где осталось всего шесть повозок, остальные ушли дальше, я заметил что за мной следует трое всадников.

«Идиоты! Вы бы еще к красным шарфам белые лосины надели, чтобы вас вообще незаметно было,» — подумал я насмешливо.

Трое это конечно не один, но я был уверен что справлюсь, поэтому поскакал не к фургонам а в прерию, мне не нужны были свидетели.

Так уходя от города подальше я вел за собой потенциальных языков, надеясь что хоть один из них будет информирован.

Заманить их в засаду было не сложно. Лохи, что еще скажешь. Неторопливой рысью я заехал за скалу, и дав шпор коню объехал ее и оказался за спиной преследователей.

Дальше все было просто: «Оружие на землю», «Слезть с лошадей», «Кто-нибудь из ваз знает где находиться Барроуз?» «Не знаешь?». Выстрел. «А ты?». Второй выстрел. «А так ты знаешь? Я тебя внимательно слушаю». Выстрел.

Посадив убитых ковбоев на их коней, я привязал им ноги снизу, а руки к луке седла, после чего стегнул по крупам коней, гоня подальше от города. Будет хорошо если их не обнаружат хотя бы пару часиков, это даст мне необходимое время.

«А вечерком бы нужно наведаться к судье, что-то он долго небо коптит, пора освобождать свое место для более порядочных людей!»- подумал я глядя вслед трем «всадникам без головы».

Сделав круг я вернулся в город с другой стороны, и проехав к караванам, сразу же залез в фургон пока жены разогревали обед, и стал чистить кольты, пока была возможность. Поймав тревожный взгляд Мэри, брошенный на один из полу разобранных кольтов, я улыбнулся и сказал:

— Пострелял немного по бутылкам, вот решил почистить. Кстати готовьтесь, завтра с утра мы уезжаем.