Читать «Загадочная субмарина» онлайн - страница 7

Кеннет Робсон

Генри подошел вразвалочку и щелкнул наручниками на руках бронзового человека. Внушительный компаньон Генри заглянул под приборную доску машины. Он ухмыльнулся.

- Ого, - сказал он, - у него здесь работающий радиопередатчик!

Генри спросил:

- Сэр, вы полагаете, что, быть может, его товарищи отыщут этот передатчик с помощью другого?

- Бьюсь об заклад, что да.

- О, тогда это прекрасно, - сказал Генри, однако с выражением лица мальчика, только что узнавшего, что Санта-Клаус не существует.

Док Сэвидж поинтересовался, указав на передатчик:

- Вы знали, что он работает?

- О да, мы знали, - вздохнул Генри. - Мы сами имеем коротковолновое устройство. Мы слышали, ты беседовал с неким Орангом.

- Вы ведете Оранга и Шпига прямиком в ловушку? - быстро спросил Док.

- О да.

Оранг, он же подполковник Эндрю Блоджетт Мэйфэр, был человеком, который всегда готов остановиться на достигнутом и быстро успокаивается; но не существовало решительно ничего, что могло бы когда-либо удовлетворить бригадного генерала Теодора Марлей Шпига Брукса.

- С тобой, должно быть, не все в порядке? - пожаловался Оранг.

- Почему это? - огрызнулся Шпиг.

- Ну, хотя бы потому что ты не выезжаешь на середину дороги, чтобы перестроиться в другой ряд.

Шпиг, который вел большой лимузин, повернулся и свирепо посмотрел на безобразного Оранга. Шпиг, будучи непреклонным по природе, был известен в высших сферах общества как человек сдержанный. Но он был также и юристом, умеющим смотреть достаточно свирепо, например, когда устремлял взгляд на свидетеля в суде. Он довел этот взгляд до совершенства.

- Еще одна шуточка, - сказал Шпиг, - и я так двину тебе по этому наросту, который ты называешь головой, что дырочки на твоих башмаках покажутся тебе окнами!

Оранг не слушал его. Он следил за шумами портативного радиолокационного устройства, которое было у него в руках.

- Теперь возьми на юг, - распорядился он. И затем добавил: Интересно, у Дока с головкой все нормально?

- То есть?

- Я имею в виду этот разговор о людях из шестнадцатого века, похоже на бред, разве не так?

- Если бы согласиться с тобой не было против моих правил, - пробурчал Шпиг, - я бы сказал, что да.

Они пересекли мост через Ист-Ривер и, следуя бульварами, оставили позади предместья Нью-Йорка. Автомобиль мчался мимо ферм в небольшой низине.

- Сигнал становится громче, - объявил Оранг и немного погодя добавил: - Мы у него на хвосте! Я слышу жужжание генератора передатчика Дока, это ни с чем не спутать!

Машина пролетела мимо низкого, аляповатого вида белого дома с зелеными ставнями, выглядывающего из кустарника. Оранг торжествующе повернул антенну приемника.

- Он там! - тявкнул он.

За приземистым белым домом они увидели белый ангар и белый сарай, также окруженные густым кустарником.

- Настоящие джунгли, - сказал Шпиг.

- Док сказал, что его машину загнали в большой фургон, так? - спросил Оранг.

- Угу.

- Этот фургон может быть либо в ангаре, либо в сарае. Мы могли бы заехать и посмотреть.

- Дельная мысль, - отозвался Шпиг, - пусть даже она принадлежит тебе.