Читать «Юность Златовласки» онлайн - страница 40

Сергей Александрович Калашников

— Разведчики, дядя Пьяппо. — Доложил один из солдат. Надо же, снова подросток! Этот, надо понимать, сын полка. — Будете допрашивать?

— Нет, отправь их к остальным. На другом берегу за излучиной большой лагерь таких же красавцев. — Мужчина почесал в затылке с настолько озабоченным видом, что Варе стало его жалко. — Они тут насчет женщин. Хотели силой умыкнуть себе, да Его Высочество их уже предупредил, чтобы не шалили.

— Круто! А я думал, шутники какие-то вырядились, чтобы отдыхающих попугать для развлечения. — Парнишка поворачивается к нескольким фигурам в боевом облачении. — Зиночка, не ломай дяденьке руку. Тут у причала какое-то двойное недоразумение с парусом, так отвези гостей к их компании, ну ты слышала, где они обретаются. Да инфравизор проверь, чтоб не налететь на что-нибудь в потемках. И не балуйся по дороге, смотри, чтобы ни одного перышка с них не упало.

Зиночка уходит в сторону пристани в сопровождении обоих индейцев, принявших горделивый вид. Короткую процессию замыкает еще один боец. По соотношению длины ног и тела Варя определяет его тоже, как существо женского пола. Подросток снимает шлем.

— Виктор Молчанов, сержант. — Смотрит он в сторону Вари. Надо полагать, отрекомендовался.

— Варвара … Струм, я случайно здесь оказалась. — Отвечает она и с любопытством смотрит на Теда. Такого довольства на этом лице она еще не видела.

— Рад встрече, Ваше Высочество. — Не унимается расшалившийся сержант.

— Витек, кончай прикалываться, — улыбается Тед, — ты у нас, тоже Высочество, если на то пошло. — И, обращаясь к Варе, — ты ведь уже заметила, что на счет титулований и величаний в наших местах ну просто шагу не ступить, так мой дедушка вообще моду новую ввел. Его теперь именуют только «господин король». Говорит — работа у него такая.

Хоть и без яркого света и без большого шума, но «отдыхающих» они разбудили. Из домиков вышли люди, собрались у глайдера. Вид обмундированных солдат, приглушенные команды, движение — все это вызвало волнение. А поскольку основная масса пациентов говорила на стандартном, успокаивать их пришлось Варе.

— Господа, только что стража предотвратила набег индейцев, пришедших сюда в поисках воинской славы. Утром их челны проследуют вниз по реке мимо пристани. Вас предупредят заблаговременно. Не забудьте прихватить съемочную аппаратуру, когда пойдете на берег.

— А будет ли можно с ними сфотографироваться? — Да. Эти ребята явно не от мира сего. Туристы. Вернее, отдыхающие.

— Разумеется, нет. Они на военной тропе. И совсем не ручные, а самые что ни на есть настоящие. — Варя представила себе Высокого Кедра в обнимку с парой этих старушек и мысленно хихикнула. — Издалека посмотреть можно.

Глава 11. Ветков

Утром Варю разбудил разговор под окном. Голос Пьппо узнала легко, второй — женский.

— Да как ты с ним смогла о чем-то договориться, если речи друг друга вы вообще не понимаете?

— Так блок переводчика в комплекте боевого скафа. — Точно, Зиночка. Но ведь она вчера ни звука не произнесла! Тед читает ее мысли, она узнает голос, которого не слышала. Это что, гарпионные поля так действуют?