Читать «Записки Шерлока Холмса» онлайн - страница 2

Иван Сергеевич Кравцов

Средоточие живительной энергии и силы, способные разрушить мир.

Тем временем, не дождавшись ответа, спутница, которую Судьба свела со мною, продолжала:

— Вы молчите… Это похвально в наше суетное время… Однако, я спросила вас о лошадях не ради досужих бредней… Ведь, будучи ребёнком, вы страстно желали лихо гарцевать на коне под звонкий смех прекрасных дам? Родители подарили мне в детстве славную лошадь…пони…

…Это было так давно… — её, и без того печальные, глаза наполнились бескрайней грустью — отца с матерью уже много лет нет в живых…

Она глубоко вздохнула, однако лицо осталось неподвижным.

— Мне очень жаль… Но… С каких пор вы угадываете мои мечты? — поинтересовался я, не скрывая волнения.

Она поджала губы:

— Разве это сложно — читать самые сокровенные желания других людей?..

Я смутился… Боясь смотреть в глаза незнакомки (О, нет! Ощущение того, что мы знаем друг друга целую вечность не покидало меня), как бы желая укрыться от её пристального взора, я воскликнул:

— Прекратите! Довольно копаться в моём сознании в поисках смысла! Вы не сможете его отыскать… Возможно, вы считаете, что я — один из тысяч живущих на свете глупцов, выставляющих напоказ своё богатство, а после — доживающих свой век на улице, проигравшись в карты. Меня нельзя упрекнуть в расточительстве! Я не верю нищим гадалкам и прочему сброду, демонстрирующему каждому зрителю (за определённую плату, разумеется!) чудеса. Ловкость рук, таинственный взгляд и наивность прохожих — таков рецепт успеха всех шарлатанов! Вы ищете во мне кого-то, покинувшего этот свет. Иначе, заговорила бы достойная леди с первым встречным? Нет! Вам интересно моё прошлое? Спросите напрямик! …И ещё… неплохо было бы узнать что-нибудь о вас… — я оборвал свою речь, испугавшись, что она вдруг исчезнет, растворившись в воздухе.

Девушка, уже более серьёзным тоном, спросила:

— Что именно вы хотите узнать?

Я ответил:

— Всё…

2

Повести и рассказы, вышедшие из-под моего пера, были неоднородны. Встречались и мелочные вещи, и жемчужины, которые не стыдно показать друзьям и просто знакомым людям.

Моя литературная деятельность началась много позже описываемых в этой книге событий. Тогда я был амбициозным молодым человеком, готовым на самые безрассудные поступки. Бросить всё и отчаянно мчаться, как ветер, навстречу возможному счастью!.. Стоило ей поманить меня пальцем, как тот час же я бы лежал подле её ног.

Виктория… При упоминании этого слова вслух у меня сильнее забилось сердце.

Я представился:

— Шерлок Холмс.

Моя новая знакомая улыбнулась. Но улыбка была так хрупка, что, казалось, та вот-вот спорхнёт с её губ и улетит в небеса:

— Человек, давший вам имя, не был лишён чувства юмора!

Я кивнул:

— Вполне с вами согласен: мой отец слыл большим чудаком и оригиналом. Но, уверяю вас, Виктория, меня ничто не роднит с достославным литературным персонажем.

— Не сомневаюсь… — задумчиво проговорила она, после чего заметила — Вы храбрее уважаемого сыщика… Значит… хотите узнать всё… Я покажу вам…

Виктория крепко схватила меня за плечо левой рукой, а правой, подобно мановению фокусника, стёрла окружающее нас пространство. Исчезли, словно их никогда и не было, железная дорога, зелёные луга за окном…