Читать «Частный детектив» онлайн - страница 223
Леонид Резников
Примечания
1
Уником – универсальный комбинезон, повседневная одежда для работы в условиях, приближенных к естественным для человека
2
1 фут английский (или международный) – 0,3048 метра
3
Бортовая интеллект-система
4
Сервы – механо-автоматы, обслуживающие судно
5
Инп – индивидуальное планшетное устройство, предназначенное для личных коммуникационных целей с мощными центральными серверами. Инпы регистрируются на конкретное физическое лицо, идентифицируют его по биометрическим данным и предоставляют доступ к различным сетевым услугам согласно назначенных пользователю привилегий доступа
6
Парсек – 3,263 светового года, 30,86х1012 км
7
1 дюйм – 2,54 сантиметра
8
Центральный регистрационный отдел
9
1 английский фунт = 0,45359237кг
10
Инаят Хан Хидаят
11
Оскар Уайльд
12
Йорк – город в Англии, графство Северный Йоркшир
13
Kamil – мужское имя, camel – верблюд (англ.). В данном случае, игра слов
14
Чарльз Бартон Барбер – английский живописец XIX века
15
Grand le roy (фр.) – большой король
16
Миля (международная морская) – 1852 метра
17
Гарда (ирл.) – дословно «страж». Официальное обращение к полицейскому в Ирландии