Читать «Частный детектив» онлайн - страница 223

Леонид Резников

Примечания

1

Уником – универсальный комбинезон, повседневная одежда для работы в условиях, приближенных к естественным для человека

2

1 фут английский (или международный) – 0,3048 метра

3

Бортовая интеллект-система

4

Сервы – механо-автоматы, обслуживающие судно

5

Инп – индивидуальное планшетное устройство, предназначенное для личных коммуникационных целей с мощными центральными серверами. Инпы регистрируются на конкретное физическое лицо, идентифицируют его по биометрическим данным и предоставляют доступ к различным сетевым услугам согласно назначенных пользователю привилегий доступа

6

Парсек – 3,263 светового года, 30,86х1012 км

7

1 дюйм – 2,54 сантиметра

8

Центральный регистрационный отдел

9

1 английский фунт = 0,45359237кг

10

Инаят Хан Хидаят

11

Оскар Уайльд

12

Йорк – город в Англии, графство Северный Йоркшир

13

Kamil – мужское имя, camel – верблюд (англ.). В данном случае, игра слов

14

Чарльз Бартон Барбер – английский живописец XIX века

15

Grand le roy (фр.) – большой король

16

Миля (международная морская) – 1852 метра

17

Гарда (ирл.) – дословно «страж». Официальное обращение к полицейскому в Ирландии