Читать «Каменистая дорога» онлайн - страница 137
Ярослав Анатольевич Бабкин
Окружающий мир в глазах студента юриспруденции Гернота Хаузе туманился и расплывался, существуя где-то в совершенной отдельности от его мыслей. Обнаружив себя за столиком небольшого кафе, Гернот так и не смог вспомнить, как он туда попал. Гениальный план Флипо Чекалека, самого Флипо Чекалека, провалился. И если ещё вчера идеи покушения казались Герноту ясными и очевидными, то сейчас всё стало куда менее определённым. Он глядел на сидевших в тени цветущих каштанов посетителей и думал, что мир, в общем-то, устроен не так уж и ужасно, и большая война — не единственный и наверняка не самый удачный способ его улучшить. Возможно, даже очень неудачный.
Он задумчиво допил кофе с булочкой, рассчитался с официантом и неторопливо вышел на соседнюю улицу. Решено. Он не станет никого убивать. Может он и не войдёт в историю, но ему надо подумать. Возможно, что идея изменить мир насилием нуждается в некотором пересмотре. В конце концов, отчего лично он должен всё это решать? Есть же старшие коллеги и друзья?
Облегчённо вздохнув, он завернул за угол и наткнулся на медленно ползущий через толпу моторный экипаж.
Обратный путь оказался для Ланы ещё худшим. Экипаж трясло столь же немилосердно, но теперь это приходилось ещё и на полный желудок… К тому же внезапно явился мрачный как сыч Асторе, опоздавший на начало приёма. И мало того, что явился, но теперь ходил за Ланой и принцем как тень. Места в экипаже ему не нашлось, и он кое-как устроился на подножке, отчего Лана постоянно ждала, что он вот-вот оттуда свалится. К тому же толпа стала ещё гуще, и теперь они двигались по городу рывками, постоянно тормозя, чтобы очередной восторженный зевака не угодил под колёса.
— Ещё немного, — сказал принц, глядя на с трудом различимое под вуалью лицо спутницы, — кажется, расчёты наших охранителей не сбылись, и всё обойдётся без лишних покушений. Вы держались молодцом. Потерпите ещё чуть-чуть.
Они свернули на Булочную улицу, и экипаж стал медленно продираться через толпившихся зевак к подножию крепостной скалы. Однако слова принца заставили девушку насторожиться. Пока всё шло слишком уж хорошо, и её это начинало слегка пугать. Лана нервно разглядывала ликовавшую и любопытствовавшую толпу вокруг. Одно из мелькнувших лиц показалось девушке странным. Она задержала на нём взгляд, стремясь присмотреться получше.
Бледный, как сама смерть, юноша в студенческом костюме неподвижно стоял возле фонарного столба, опустив руки в карманы форменной тужурки. Его взгляд Лане очень не понравился. В нём горели неуверенность, отчаяние и фанатизм. Девушка почувствовала, как по её спине поползли мурашки, и тоже опустила руку в кармашек. Острый шип уколол ей палец. Юноша оторвался от столба и освободил руки. В его до белизны стиснутых пальцах был револьвер. Между ним и экипажем оставалось не больше пары саженей.
— Поворачивай! — истерически закричала Лана, и ударила шофёра кулачками по спине.
Тот от неожиданности крутанул штурвал, экипаж вильнул, заскочил на тротуар, сшиб пару зевак, и уткнулся в массивный фундамент здания. Боковой фонарь машины с чмоканьем сплющился, разбросав фонтан стеклянных осколков, а потерявший равновесие Асторе упал таки с подножки. Не ожидавший столь резких движений принц вылетел с сидения, оказавшись скрючен в три погибели на полу экипажа в совершенно неподобающем для августейшей особы положении.