Читать «Тайна сбежавшего троглодита» онлайн - страница 6

Мэри Вирджиния Кэри

— Кто точно может определить, что есть человек? У этого скелета определенные признаки гуманоида, но он, конечно же, не современный человек. Я почти уверен, это самый старый из гуманоидов, найденных в Америке.

Брэндон подался вперед и проговорил с волнением:

— Известна теория, согласно которой американские индейцы — наследники монгольских охотников, мигрировавших из Сибири на Аляску в последний ледниковый период. Это было около восьми тысяч лет назад, когда большая часть океана замерзла, и уровень воды очень понизился. Вследствие этого дно в проливе между Сибирью и Аляской обнажилось, и охотники в погоне за дичью могли легко перебраться с одного континента на другой. Считается, что они осели в разных местах, но часть их продолжала перемещаться, пока не достигла самого края Южной Америки.

Это известная теория, и она излагается в большинстве школьных учебников. Однако время от времени ученый предлагали другие версии. Одни утверждали, что люди жили на этом континенте задолго до того, как кочевники перешли обмелевший пролив. Другие идут дальше: они считают, что современный человек из Америки мигрировал в Азию и Европу.

— И останки, найденные в Апельсиновой Роще, доказывают их правоту? — спросил Энджел.

— Сейчас не знаю, — ответил Брэндон. — Я даже не знаю, сколько лет этим костям. Тем не менее, мы имеем почти целый скелет и…

— Ты хочешь сказать, я имею, — вмешался Макафи. Он сиял. — Этот парнишка в моей пещере — человек, уж будьте уверены. А кто еще? И уж коли он жил два или три миллиона лет назад…

— Минутку! — воскликнул Брэндон.

— Ты сам сказал, что не знаешь, сколько, — стоял на своем Макафи. — Но уж больше восьми и даже десяти тысяч лет. Ты сам сказал, когда увидел его в первый раз. Значит, люди были тогда в Америке, и мой малыш… Ого, мой малыш, может быть, прадедушка всех нас. А его дети и внуки отправились в Азию, заселяя людьми все земли на своем пути. Почему бы раю быть не наверху, как мы всегда думали, а где-нибудь в Бейкерефилде или Фресно. Ну, как вам это?

— Это поспешные выводы, — упорствовал Брэндон. — Когда всерьез займемся находкой…

— Никто ничем не займется! — заявил Макафи.

Брэндон в изумление уставился на него.

— Этот парнишка как был в моей пещере, так там и останется. Никто его оттуда не увезет, не разберет по косточкам и не засунет под микроскоп. Если думаете, что очередь в океанариум очень длинная, то еще посмотрите на очередь в мою пещеру. Это вам не что— нибудь, а настоящий пещерный человек!

— Вы хотите выставить кости на всеобщее обозрение? — не выдержал Брэндон. — Ну, нет! Мы ведь даже не знаем, так ли уж он стар…

— Достаточно стар, — не замедлил с ответом Макафи. — У нас здесь начало цивилизации, и это интересно всем!

— Невежа! — крикнул Брэндон. — Ты сам не понимаешь, о чем говоришь!

— Я говорю, что он мог бы быть первым человеком, — Макафи показали крупным планом. — А иначе пришел бы я на это шоу? Пусть все знают, что я начал подготовительные работы, и как только все будет готово, открываю пещеру для посетителей. У меня будет такая же достопримечательность Калифорнии, как…