Читать «Если вам дорога жизнь» онлайн - страница 20

Джеймс Хедли Чейз

Детективы прибыли на место происшествия вместе с каретой «скорой помощи», а еще через пять минут появился доктор Луис. Он сразу направился к телу Маккина, после чего отправил его на «скорой» в морг.

– Как секретарша? – спросил Таррел, закончив осмотр места происшествия.

– Я дал ей успокоительное, – ответил доктор Луис, останавливаясь у основания ступенек. – Допрашивать в таком состоянии ее нельзя и еще на сутки необходимо оставить в покое. У нее шок.

Таррел не удивился, он видел, во что превратилось лицо Маккина, и выслушал доклад полицейского.

– Есть какие-нибудь соображения, док?

– Стреляли из мощной винтовки. Точнее скажу после того, как извлеку пулю. Но могу уже сейчас утверждать, что стреляли из снайперской винтовки с оптическим прицелом.

Таррел и Баглер переглянулись.

– Угол стрельбы?

– Стреляли сверху.

Таррел с Луисом вышли на террасу и внимательно осмотрели окрестности.

– Стреляли оттуда, – махнул пухлой ручкой доктор в юго-западном направлении. – Итак, парни, я отчаливаю, остальное уже по вашей части.

К Таррелу подошел сержант Баглер. Они вместе внимательно осмотрели пространство перед домом. Принадлежавший Маккину участок земли был окружен высокими каштанами, за деревьями виднелось шоссе, дальше простиралось свободное пространство, а в отдалении возвышался жилой дом с плоской крышей.

– Ничего себе расстояньице, – глубокомысленно заметил Баглер, пялясь на крышу многоэтажки. – Если, конечно, стреляли оттуда.

– Да больше вроде неоткуда, посмотри вокруг, – Таррел повел рукой. – Ты же слышал, что говорил Луис. Первоклассная снайперская винтовка с оптическим прицелом. Думаю, не ошибусь, если скажу, что это винтовка Дэванса.

– Скорей всего, что именно так. Как только док извлечет пулю, все станет ясно.

– Том! – обратился капитан к Лепски. – Возьми ребят, сколько нужно, и в темпе прошерстите подозрительный дом. Проверьте крышу и все пустые квартиры. Если пустых нет, то все занятые без исключения. В общем, сам знаешь, что делать.

– Слушаюсь, шеф.

Лепски взял четырех сотрудников из отдела по расследованию убийств и отправился на задание.

– Пойдем, Джо, побеседуем с шофером и японцем, – Таррел похлопал сержанта по плечу.

– Смотри, стервятники уже тут как тут, – сказал Баглер и сплюнул.

Из подъехавшей машины вышел импозантный мужчина с благородной сединой в зачесанных волосах. Это был Пит Гамильтон собственной персоной, ведущий раздела уголовной хроники в местной газете «Парадиз-Сити сан» и по совместительству на городском телевидении. Какой-то олух сказал Питу, что тот похож на актера Джеймса Стюарта, и с тех пор журналист «косил» под голливудскую знаменитость.

– Займись им, – прошептал Таррел. – Про винтовку ни полсловечка. Вцепится как клещ. Побольше общих выражений и туманных намеков. И постарайся отделаться от него как можно быстрее.