Читать «Черная нить горизонта» онлайн - страница 132

Игорь Владимирович Федорцов

− Будете менять каждые шесть часов, − приказал он сестрам.

Носокомий по возможности аккуратно сшил большие раны, промыл порезы и смазал ушибы. Работа с коленом отняла большую часть времени. Кто-то варварски отломил стрелу, оставив наконечник в теле. Железо, застряв в суставе, разрушило хрящевую ткань. Прежде чем извлекать обломок, Плотий дал Роберу белладонны. Она должна была приглушить боль. Выжидая время пока настойка одурманит раненого, спросил у Арды и Лэш.

− Он ходит кровью?

− Мы... мы..., − не могли внятно объяснить сестры.

− Обильно поите мятой. Возможно у него разрывы внутренних органов. Даже, наверное.

Обломок извлекал с осторожностью. Не смотря на мужество и терпение, Робер потерял сознание. Сестры рыдали друг у друга на плече. Носокомий воспользовался бессознательным состоянием и выковырял осколки кости и хрящей. Не жалея полил рану камепитисом. Под конец зафиксировал ногу в лубок. Возился долго. Но справился.

− У вас я буду обязательно завтра с самого утра. Если у кира подымится температура, и он начнет бредить, не медленно посылайте за мной.

− Скажите шен Плотий, а скоро он выздоровеет?

− Как только справится с ранами.

− Он поправится к карнавалу Очага?

Плотий рассердился, поняв, куда они клонят.

− Боюсь вас огорчить, но кир Робер вряд ли когда сможет танцевать. Я молю бога, что бы рана на ноге не загноилась.

− И что? - в голос спросили огорченные сестрички.

− Тогда самое меньшее, чем он отделается, потеряет ногу.

18.

Хилиарх* ордена Керкитов, кир Венн ди Люсс, хмур и недоволен. Для чего, скажите на милость, набирать таких сопляков? Для чего? Большинству нет восемнадцати, они неважно владеют оружием, у них отсутствует понятие дисциплины, их головы забиты россказнями о подвигах и победах. И что это значит? Это значит, они будут из кожи лезть проявить себя. И хорошо если останутся целыми и невредимыми!

"Им в игрушки играть, а не в драку соваться, " - гневался кир Венн и гнев его был справедлив.

Однако вслух своих чувств не выразил. Кто он? Хилиарх! А раз Капитул Ордена милостиво дозволил принимать всех кто пройдет испытание, так тому и быть. И опять у кира Венна кипит душа. Они называют это испытанием?! Посмешище! Отрубить голову соломенному чучелу, проехаться три круга на лошади и пройти между двух десятков посаженых на крепкую цепь псов. Псы как следует и не ярились и не лаяли на испытуемых. За щенков приняли. Они самые щенки и есть! Молокососы!

Кир Венн оглядел неровный строй. В огромном зале его голос зазвучал подобно набату.

− Сейчас кир Больго, выдаст вам тавлионы ордена Керкитов. Отныне вы служите закону и короне. Закону и короне! Таков порядок. Приняв знак вы возлагаете на себя тяжкое бремя, которое будете нести до самой своей кончины. Только смерть может исключить вас из рядов ордена. Смерть и никто другой! Если вы боитесь такого бремени или в ваши сердца закрались сомнения, или считаете ношу не по плечу, уходите! Оставшимся должно помнить мною сказанное.