Читать «Проходящие сквозь» онлайн - страница 4
Андрей Аливердиев
— Никогда не трогай эту книгу!! — сказала она мне.
— А что в ней такого?
— Ты наверно уже успел ощутить это на себе. Она живая.
— ???
— Это последняя книга Хармса. Написав ее, он сошел с ума.
— Судя по тому, что я успел увидеть, последнее могло произойти несколько раньше, — к месту повторил я остроту, вычитанную когда-то у Роберта Асприна.
— Может быть, — согласилась она, так что я не совсем понял, оценила ли она мою остроту или нет, — Но он был не просто сумасшедшим.
— То есть?
— Ты знаешь, как он умер?
— ???
— Его нашли разорванным на части в закрытой палате. Тело так и не удалось опознать. Кстати, все, кто решался до конца прочесть его рукопись, тоже сходили с ума. Не случайно, как видишь, сама Рукопись не набрана, а ротапринтно воспроизведена. Кстати, типография, где она печаталась, сгорела с большей частью тиража. Так что это раритетное издание.
— Да, ну, — иронично произнес я, хотя, памятуя о собственных впечатлениях, начал в это верить. — А вот цветные рисунки. Трудно поверить, что они сделаны той же рукой, что и графика.
— Ты прав. Их сделала его жена. Она тоже сошла с ума.
— Логично. А ты сама как думаешь этого избежать?
— А я читаю осторожно. И предохраняюсь, — она запнулась.
— Интересно как, — я не мог не съязвить.
Она покраснела.
— Тебе это пока не нужно. Давай лучше сменим тему.
— Ну, сменим, так сменим. А этот Хармс…
Ее выразительный взгляд надо было видеть.
— Этот Хармс, — все же продолжил я, — он — тот самый детский писатель?
— Нет, что ты. Просто однофамилец.
Кстати, ты помнишь мы спрашивали про «Некрономикон»? Так вот, многое Хармс позаимствовал именно из него. Хотя кроме этого он проработал едва ли не всю демонологическую литературу Запада.
Не знаю, на сколько вторая фраза была кстати первой, но если она сама возвращалась к исходной теме, то мне это было интересно и подавно.
— Кстати, — вставил я, кстати, ее любимое слово, — Я много слышал об этом «Некрономиконе», но толком ничего не знаю.
— О, с этой книгой связана большая история. Ты не читал Говарда Лавкрафта?
— Нет, но видел фильмы по его произведениям.
— Значит, некоторое представление имеешь.
— Самое малое. И готов узнать больше.
— Что ж садись и слушай.
Я послушался, и опустился в кресло. Она устроилась в кресле напротив и начала свой рассказ.
Собственно рассказ был не очень длинный, и включал лишь самые общие сведения об этой книге мертвых имен и ее авторе Аль-Хазрете, якобы сумевшем заглянуть за грань и узреть мир существующий вне. Пользуясь этим, он написал историю о Тех, кто был до, и Тех, кто придет после, а также рекомендации практической магии, пользуясь которой можно проникать в другие пространства и оживлять мертвецов. Простите за сумбур, но я как мог, выразил свое тогдашнее понимание того вопроса. Тем более, что я совершенно не мог сосредоточиться на рассказе, с жадностью созерцая соблазнительные изгибы Юлиного тела. Но это уже другой разговор. Тем более, что дальше оного дело не шло. А жаль.