Читать «Смерть в Панама-сити» онлайн - страница 88

Джордж Х. Кокс

Большая квадратная спальня была пуста, и осмотрев комнату он не обнаружил каких-либо следов борьбы или даже простого обыска. Постель была застелена, ящики шкафа на месте, стол полном порядке. Ванная комната, находившаяся рядом, была плохо освещена, в ней царил беспорядок, и он не мешкая пересек комнату и подошел к узкой прихожей, которая вела на кухню и к обеденной нише, окна которой выходили на задний балкон.

В двери торчал ключ, но замок не был заперт и прежде чем взяться за ручку двери, он обернул руку платком. Открыл дверь, затем закрыл её так тихо, как только мог, и снова открыл, прислушиваясь к возникающим звукам. Когда он вышел на балкон, то увидел крутую лестницу, ведущую на маленький закрытый дворик с воротами, распахнутыми настежь и выходящими в соседний переулок. Ему показалось, что звук исходил именно от этой двери и, стоя на балконе, он услышал звук стартера автомобиля где-то в переулке, а затем в отдалении звук отъезжающего автобуса или грузовика. Переулок теперь был пуст, но он снова почувствовал страх, но не за себя, а за Клер.

Джим замер неподвижно в этом влажном воздухе, его мысли беспорядочно метались, по спине у него ещё полз холодок, в желудке он ощущал неприятную пустоту. Вчера вечером кто-то украл её ключ и поджидал в темноте её комнаты с пистолетом в руках. Теперь складывалось впечатление, что кто-то поджидал её здесь и оставил переднюю дверь незапертой. Это был не Фолли, а кто-то другой, рисковавший остаться здесь после того, как было совершено убийство, чтобы использовать ещё один шанс добраться до нее.

Возможно, Фолли действительно ей звонил, значит убийца пришел сюда, чтобы следить за Фолли и был удивлен их появлением. Казалось более вероятным, что этот человек ждал здесь с какой-то целью; если это так, то можно было предположить, что Фолли был вынужден позвонить и разговаривал под дулом пистолета, хотя звонить мог и не Фолли, – ведь Клер не знала его голоса.

На эти размышления ему понадобилось не больше двух – трех секунд, и несмотря на все его страхи и удивление один факт выделялся среди остальных. Обдумывая это и возвращаясь в комнату с балкона он поблагодарил судьбу за тот порыв, который толкнул его дождаться Клер возле отеля. Счастье, совпадение или что-то другое, что руководит действиями человека в странных ситуациях, вновь сработало и привело его сюда вместе с ней.

Как он был благодарен этому!

18

Клер Тремен все ещё неподвижно стояла возле окна. Джим спросил, не хочет ли она присесть и, не дожидаясь ответа, отвел её к кушетке у стены. Она без всякого протеста села, но когда он снова опустился на колени возле тела Фолли, заговорила:

– Нам нужно вызвать полицию?

– Да, конечно, – ответил Рассел, одновременно подумав, что нужно позвонить Джорджу Гиббсу и выяснить, что тому удалось узнать в местных банках.

Он понимал, что не должен трогать тело до прибытия полиции, и поэтому был очень осторожен в своих исследованиях. Какие-то смутно формирующиеся в его сознании мысли подсказывали, что он должен делать, и он прежде всего осмотрел карманы спортивной рубашки и нашел в одном из них пачку сигарет, а в другом – удостоверение Фолли, небольшой, похожий на паспорт документ, который выдавался всем гражданам Панамы, а также всем иностранцам, прожившим в стране определенное время.