Читать «Смерть в Панама-сити» онлайн - страница 78
Джордж Х. Кокс
Ее карие глаза широко раскрылись, словно эта мысль до того никогда не приходила ей в голову.
– Я не знаю, – сказала она, – если он убил Макса… – она помолчала, затем начала снова, рот её стал жестким. – Да, я думаю, что я помогу.
– Даже если его повесят?
– Его не повесят. По крайней мере в Панаме. – Она поднялась и встала перед ним, одернула черные шорты, поправила блузку, втянула живот и расправила грудь. – Его отправят на Коибу.
– Коибу?
– Это остров. Здесь нет суровых наказаний. Насколько я знаю, самое суровое наказание, которое здесь кто-то получал, это двадцать лет тюрьмы, но я думаю, что на Коибе этот срок может показаться значительно дольше.
– Думаю, это действительно так, – сказал Рассел, – это звучит жестоко.
– За убийство, – сказала она, – наказание должно быть жестоким, разве не так?
16
По пути в город Рассел подвел предварительные итоги своего расследования, на которое ушло с самого утра три с половиной часа. Время от времени удавалось получить кусочки информации, которые представляли потенциальный интерес, поскольку имели какое-то отношение к убийству, однако у него не было ни малейшего представления о том, как сложить из них цельную картину, у него не было ничего, что помогло бы ответить на самый главный для него вопрос: кто пытался убить Клер Тремен. Теперь же, когда его возможности по сбору информации были практически исчерпаны, он решил вернуться в «Перешеек».
В это время ресторан был переполнен. Большая часть кабинок и столики были заняты и Рассел направился в бар, чтобы узнать, появился ли Луис Кастанца.
– Сейчас он здесь, сэр, – сказал бармен. – Я думаю, что он на кухне.
– А как насчет мисс Синклер?
– Она вон там.
И он показал на маленький столик, которого Рассел до этого не заметил, практически спрятанный за фортепиано. Лола не поднимала головы, пока он не остановился перед ней. Пустая тарелка указывала на то, что она уже пообедала, но чашка кофе оставалась полной, и во рту у Лолы дымилась сигарета.
– Привет, могу я присесть на минутку?
– Если хотите, – сказала она без энтузиазма.
Рассел опустился на стул. Когда она даже не посмотрела в его сторону, он спросил: – Вы уже приняли решение?
– Какое?
– Вы же сделали мне предложение, помните? Вы хотели обелить меня в глазах Квесады, за определенную плату.
Он следил, как она отпила глоток кофе, отметив грустно опущенные уголки рта. Ее карие глаза сохраняли неопределенное выражение, а обычно низкий спокойный голос звучал встревоженно, когда она ответила:
– Я сказала, что подумаю…Хорошо, я подумаю.
– И, насколько я понимаю, поищете покупателя побогаче?
– Что?
– По сравнению со мной, – пояснил Рассел, чувствуя, как в нем нарастает раздражение, – мне кажется, что вы ограничены в средствах. Ведь кто-то другой может заплатить больше, не так ли?
Она отхлебнула кофе, положила сигарету и выпрямилась в кресле, осмотрев зал явно скучающим взглядом. Попытка игнорировать его присутствие была настолько очевидной, что Рассел больше уже не думал о том, выглядит он вежливым или нет.