Читать «Смерть в Панама-сити» онлайн - страница 39
Джордж Х. Кокс
– Вы дойдете до угла и повернете налево, – сказал мужчина.
Рассел все понял, но его смутила неожиданность команды.
– Что?
Мужчина повторил приказ.
– Без шуток, пожалуйста, – добавил он. – Мы пойдем за вами.
Рассел зашагал вперед – у него не было другого выборапристально глядя на огни перекрестка. Вначале он слышал за собой шаги, потом у него зародились сомнения. Отчетливо видимый в ярком свете фар, он продолжал идти, замешательство его все нарастало, пока он не достиг угла и не свернул налево, как было приказано. После этого ум его в замешательстве отключился и осталось лишь изумление, которое быстро сменилось пониманием и даже уважением.
Он теперь оказался в нижней части Авениды сентраль, где у тротуара стоял серый полицейский автомобиль с прутком антенны, а за ним – два офицера в форме. Когда Рассел увидел его и споткнулся от неожиданности, двое в штатском, стоявшие ближе к стене, шагнули вперед. И как по сигналу полицейские в форме сомкнулись вокруг него.
– А, сеньор Рассел, – сказал чей-то голос и Рассел увидел плотную фигуру Ренальдо Диаса.
Джим моргнул и оглянулся. Не было никаких признаков тех двоих, которые привезли его из Бальбоа, но теперь он понял, кто это был, и почему они останавливались возле закусочной. Инструкции были даны по телефону и теперь, взглянув на Диаса, он увидел, как тот слегка поклонился и вежливо добавил:
– Пожалуйста, составьте нам компанию.
Рассела привезли в старинное серое здание, выходившее на небольшой кусок земли неправильной формы, носивший громкое имя «Лоттери Плаза». Вестибюль с высоким потолком выглядел пустоватым. С одной стороны за стойкой сидел человек, за спиной его был виден темный коридор, справа от него лестница вела и вверх и вниз. Рассел поднялся наверх вместе с Диасом и детективом. Они миновали вестибюль, громко стуча каблуками по голому деревянному полу, повернули налево и вошли в большую скудно обставленную душную комнату, в которой в этот момент набилось много народу.
С одной стороны под окнами стояли два стола. За одним зевал в кресле какой-то толстяк; за другим столом стучала на машинке брюнетка. Вдоль двух стен тянулись деревянные скамьи, и хотя Диас повел Рассела прямо к противоположной двери, у того хватило времени с первого взгляда определить, что люди Квесады отдыхать не привыкли. На одной скамье, частично скрытой створкой двери, в скованных позах застыли майор Баском, его жена Сильвия, Клер Тремен и Луис Кастанца. Меньшая скамья у противоположной стены была занята блондинкой Лорой Синклер и летчиком со свирепым лицом – Алом Фолли.
Больше ничего Джим заметить не успел. Дверь за ним закрылась и Рассел оказался в похожей комнате, которая казалась несколько запущенной для кабинета генерального инспектора. Мебель была старой и ободранной, стол просто неописуемым, то же относилось и к креслу. Единственным отличительным признаком начальства служил вставленный в окно кондиционер, создававший в комнате ощущение прохлады, если только Рассел был в состоянии это заметить.