Читать «Автобиография Элис Б. Токлас» онлайн - страница 196
Гертруда Стайн
157
A[lice] B[abette] Toklas.
158
Повествователь, очевидно, в очередной раз пугает издания и даты. Речь скорее всего идет о последнем томе альманаха «Георгианская поэзия», выходившего с 1912 по 1922 год.
159
Dial «Циферблат» — литературный журнал, пытавшийся возродить традиции знаменитого новоанглийского «Дайл», органа американских трансценденталистов, просуществовавшего всего четыре года (1840— 1844), но оказавшего существенное влияние на современную литературную и философскую мысль
160
Какая вы недобрая (фр)
161
Военно-патриотическая общественная организация, основанная в 1919 году участниками боевых действий во Франции с целью защиты интересов ветеранов Первой мировой войны. Уже в первые годы своего существования пользовалась определенным политическим влиянием.
162
Литературный журнал, выходивший с 1914 по 1929 год сперва в Чикаго, с 1917 года в Нью-Йорке, а после судебного признания опубликованных в журнале глав Джойсова «Улисса» порнографией и конфискации тиража нескольких номеров — в Париже (с 1924 года). Редакторами были Маргарет Андерсон, Джейн Хип и — позже — Эзра Паунд. Кроме Гертруды Сгайн, Эзры Паунда и Джойса журнал публиковал самый цвет тогдашней американской и европейской литературы: Гийома Аполлинера, Шервуда Андерсона, Ричарда Олдингтона, Джуну Барнз, Уиндема Льюиса, Тристана Тцара, Т.С Элиота, Уильяма Батлера Йейтса, Уильяма Карлоса Уильямса, Марианну Мур, Хемингуэя, Эми Лоуэлл, Харта Крейна и др.
163
Дорога, естественно, одна и та же Поворачивать с основной трассы либо на Ниццу (то есть и на Грае), либо на Перпиньян нужно не доезжая Авиньона, а до Авиньона от Парижа по трассе километров шесть
164
Невысокая горная цепь вдоль Провансальского побережья Франции
165
Если учесть тот факт, что по-английски данный текст можно при желании прочитать не только как «ездили в Ле Бо», но и как «вдавались» или «ударялись в Лез Бо», шутка становится прозрачной
166
Hunter по-английски — охотник, a stag — олень
167
Андре Массон (1896—1987) — бельгийский художник, один из основателей сюрреализма
168
Одна из ветвей протестантизма, по преимуществу американская, генетически связанная с англиканской церковью.
169
Непереводимая игра слов. «Самым честным образом» — very earnestly - можно также «отынтерпретировать» и как «вполне в духе Эрнеста». И всякому англоязычному читателю непременно придет здесь на память «The Importance of Being Earnest», где весь сюжет строится не столько на том, как важно быть серьезным, сколько на том, как важно быть Эрнестом — каковой сюжет и оттеняет не самым выигрышным образом фигуру Хемингуэя
170
Форд Мэдокс Форд (1873-1939), урожденный Форд Херманн Хюффер, английский литератор и издатель. Племянник Уильяма Росетти, родного брата Данте Габриэля Росетти, сын известного музыкального критика и внук довольно известного художника, он быстро стал своим в английских литературных и окололитературных кругах, писал романы и стихи, издавал с 1908 по 1910 год влиятельный журнал «Инглиш ревью», где наряду с «китами» вроде Генри Джеймса, Томаса Харда, Арнольда Беннета, Уэллса и Йейтса давал возможность печататься и начинающим и безденежным тогда Эзре Паунду, Уиндему Льюису и Д Г Лоуренсу. «Трансатлантик ревью» он затеял в Париже в 1924 году, взяв первым замом Хемингуэя. И печатал там помимо Хемингуэя и Гертруды Стайн таких смелых экспериментаторов, как, скажем, эз каммингс.