Читать «Разящая наповал Долорес» онлайн - страница 36

Картер Браун

Стягивающие ее кружева моментально сели и врезались в тело, но легкие оказались сильнее. Раздался резкий щелчок, кружева лопнули в нескольких местах, моментально изменив фасон купальника. Обе его половины разошлись до самого низа, и я получил возможность воочию убедиться, что Лина была вполне зрелой девушкой.

— Лина, не надо! — истерично закричала Долорес и снова упала в свое кресло. — Ты меня доконаешь!

Все ее тело тряслось от неудержимого смеха.

Лина в ужасе посмотрела на себя, потом сделала единственно возможную в ее положении вещь — снова прыгнула в бассейн.

— Мне не хотелось об этом упоминать, — обратился я к Долорес, — но вам не кажется, что Лина из-за чего-то нервничает?

— Уходите! — замахала руками Долорес. — Боюсь, что через минуту и мой купальник не выдержит!

Действительно, было самое время пойти повидаться с Роваком, поэтому двинулся к катеру, с трудом удерживаясь от желания обернуться и выяснить, что вызвало странные звуки у меня за спиной.

Я добрался до конца мостков через полминуты и вступил на белоснежную палубу судна. За несколько секунд до этого над люком появилась светла кудрявая голова, которую давно следовало бы подстричь. При виде меня Стив Лумас остолбенел от изумления.

— Черт возьми! — наконец прохрипел он. — Какое-то мгновение засомневался, в самом деле это вы или только плод моего воображения, лейтенант!

— Все встречают меня подобными замечаниями, — недовольно пробурчал я. — У меня начинает развиваться самый настоящий комплекс.

Он вышел на палубу и поиграл мускулами, очевидно, это был автоматический рефлекс на легкий бриз с океана. Облачен он был в одни туго обтягивающие штаны до колен, которые почему-то именуют «гавайскими». Надо признаться, его мускулатура производила большое впечатление, он еще немного поиграл ею, возможно, не ради меня, а просто потому, что это вошло у него в привычку.

— Я ищу Майлса Ровака, — объяснил я. — Долорес сказала, что он находитс на борту.

— Да-а, он здесь, — кивнул Лумас. — Я сейчас раздобуду его вам. — Он сунул голову в люк и гаркнул:

— Мистер Ровак, здесь лейтенант Уилер, он хочет вас видеть. — Затем он растерянно улыбнулся мне:

— Мы что-то все время натыкаемся друг на дружку, верно, лейтенант?

— Как принято выражаться, мир тесен, — согласился я. — Коли в округе находится пара любителей цветов, они непременно будут встречаться друг с другом. Вам нужно как-нибудь показать мне свою конуру, Стив.

Лумас был избавлен от необходимости давать ответ, потому что на палубе появился Ровак. Его абсолютно лысая голова сильно порозовела от долгого пребывания на солнце. Цветастая рубашка и бермуды гораздо большего размера, чем требовалось, в известной мере скрадывали излишнюю полноту. В подобном облачении он должен был бы выглядеть смешным, но этого не было. Возможно, все дело было в испытываемом им чувстве собственного превосходства или же в надменной силе воли, которая угадывалась в резких линиях, избороздивших его лицо. Ровак просто не ощущает собственной абсурдности, решил я, вот почему он никогда не будет казаться абсурдным.