Читать «Тоннель в небе» онлайн - страница 123

Роберт Хайнлайн

Но он преуспел, показывая им, чего они добились – гончарный круг, ткацкий станок Сью с незаконченным куском ткани, водопровод с фонтаном и душами, железные изделия, изготовленные Артом и Дагом.

– Теперь пойдем дальше, Род, я не городской житель. И твоя сестра тоже.

Род отрицательно покачал головой:

– Я знаю эту страну, а вы нет. Я могу передвигаться где угодно рысью. Но для вас единственный способ передвижения – медленное ползанье, поскольку я не могу прикрывать вас обоих.

Мэтсон кивнул:

– Ты прав. Странно видеть собственного студента, заботящегося о твоей безопасности. Но ты прав. Мы не знаем местных условий.

Род показал им ловушки для стоборов и описал ежегодную безумную миграцию.

– Стоборы проходят через эти отверстия и попадают в ямы. Другие же звери огибают наш поселок так же точно, как городской транспорт – дома.

– Регулирование численности при помощи катастроф, – заметил Мэтсон.

– Что? О, да, мы тоже так считали. Циклические катастрофы, позволяющие сохранять равновесие, точно как в жизни людей. Если бы у нас было оборудование, мы могли бы отправлять на Землю тысячи туш мяса каждый сухой сезон. – Он подумал немного. – Может, мы так и будем поступать.

– Возможно.

– Но вначале это было серьезной помехой. Эти стоборы особенно – я покажу вам одного из них в поле, когда… но послушайте, – Род задумчиво посмотрел на Мэтсона. – Это ведь стоборы, не так ли? Маленькие хищники, более высокие спереди, чем сзади, несколько похожие на диких котов, но в десятки раз более свирепые?

– Почему ты спрашиваешь меня?

– Но ведь вы предупреждали нас о стоборе. Все группы были предупреждены.

– Вероятно, это и должен быть стобор, – заметил Мэтсон, – но я не знал, что он так выглядит.

– Что?

– Род, на каждой планете есть свой СТОБОР… и все они различны. Иногда их несколько. – Он остановился, чтобы выбить свою трубку. – Ты помнишь, я говорил, что на каждой планете есть своя особая опасность, отличная от опасностей на всех остальных планетах Галактики?

– Да…

– Конечно, но это ничего не означает, кроме чисто умозрительной конструкции. А вы должны опасаться реальной опасности, если хотите остаться в живых… И мы персонифицировали эту опасность, не говоря вам, в чем она заключается. Ежегодно мы делаем это разными способами. Цель заключается в том, чтобы предупредить вас: смертельная опасность может выглядеть как угодно… Мы старались поселить страх перед этой опасностью в ваших внутренностях, а не в головах.

– Ну, и дурак же я … здесь нет никакого стобора! И никогда не было.

– Конечно, он был. Для кого же вы соорудили эти ловушки?

Когда они вернулись, Мэтсон сел на землю и сказал:

– Мы не можем дальше оставаться.

– Понимаю. Подождите немного. – Род вошел в хижину, разыскал «Леди Макбет». – Вот твой нож, сестра. Он много раз спасал мою шкуру. Спасибо.

Она взяла нож, погладила его, взвесила в руке и посмотрела за голову Рода. Что-то сверкнуло над ним, звонко стукнулось, и нож воткнулся в угол хижины. Элен вытащила его, подошла и протянула Роду: