Читать «Новое небо» онлайн - страница 33

Игорь Фёдоров

- ...вот вы меня и нашли.

И оба от избытка чувств плюхаются на землю.

"Все в порядке, Тан. Идите сюда."

- Ну и ученики тут у тебя...

- Это - не ученики. Это я новых набирать пытаюсь... Да, как видишь, негодящие все. Да и не будет у меня здесь больше учеников...

Айр ловит внезапный взгляд Лая куда-то за свое плечо - и успокаивает:

- Это - друзья. Тан. Моризетт.

- Маркиз...

- А это - тот самый Лай. Помните, я рассказывал?

Знакомство и беседу продолжают уже по пути к замку. Замку колдуна. Замку Графа.

- Это почему ж - больше учеников не будет?

Тяжелым, напряженным голосом:

- Гадал я тут недавно на свое будущее... Очень результат интересный вышел. Либо убьют меня скоро, либо не станет меня здесь...

- Как это?

- Вот и я все думал - как это. А тут и вы пришли...

- Подожди... Ты хочешь сказать, что в сказке той - все правдой было?

- Ну, почти все. Как в сказке.

- А... прости... Василиса?

- Вот с Василисой мне, как раз, и не повезло... Так что я здесь - как восьмой день творения, как седьмая сторона куба, как шестой палец на руке, как пятое колесо в телеге, как четвертый...

- Ну, положим, с восьмым днем творения ты погорячился...

Удивленно-понимающий взгляд:

- Так вы... нашли... Ключ?

- Да. Нашли. Потому и пришли.

- Хорошо. Сейчас только кое-что из памятных мелочей прихвачу. Подождите. - И скрывается за одной из дверей замка.

Тан и Маркиз удивленно переглядываются. Айр же чувствует даже некоторую гордость.

- Вот так! А вы говорили - убеждать, уговаривать...

И вот - через миг по времени Вселенной - они вновь в магическом Космосе Кристалла.

Изо всех неофитов, Лай оказался самым подготовленным. Видимо немало времени провел в размышлениях и собственных опытах.

- Теперь ищем Варри.

- Да.

- Собственно, мы его и искали, когда попали к тебе.

- Ничего, и так неплохо вышло.

- С Варри будет потяжелее...

Маркиз вдруг завершает некий этап размышлений, в которые он был погружен с самого начала путешествия, стараясь, впрочем, этого не показать:

- Айр. В том бою... меня должны были убить?

- Да, Маркиз...

- Тогда выходит, особенно учитывая обстоятельства встречи с Лаем, что мы выдергиваем человека из течения времени только тогда, когда он завершил все свои дела, когда ему уже все равно ничего не совершить. Так?

- Разумеется. Иначе он бы и не пошел... Нужный нам человек не пошел. Да и мы бы не стали его отрывать - личности-то все сплошь незаурядные...

- Так уж и...

- Разумеется. - Это включается в беседу Тан. - Каждый, чуть что, тут же становится в позу и провозглашает: Perissent nos noms, pourvu que la chose publique soit sauvee!

- Эк ты завернул! Переведи. - Лай еще не привык к Тановой манере выражаться.

- Это по-французски. Пусть сгинут наши имена, но дело будет спасено. В вольном переводе.

Айр уже жалеет, что ввязался в эту болтовню. Какой-то неуместной здесь и сейчас кажется она ему.

- Хватит вам. Варри ищите.

- Так о том же я и говорю. - Гнет свою линию Маркиз. - Ты вспомни, какова была конечная цель Варри, по твоим же собственным рассказам. Что можно считать завершением его дел в выбранном им времени. Представь себе, где и как нам его теперь искать.