Читать «По другую сторону надежды» онлайн - страница 504
Friyana
Лежать рядом, подставив лица слепящему полуденному солнцу, растянувшись на одной мантии, лежать — и молчать. Вечность. Еще одна иллюзия — на этот раз возможной, хотя бы потенциальной близости. Понимания — с тем, кто слишком отличен от тебя. Кто слишком — человек.
— Значит, я буду надеяться, что у вас все получится, — наконец сказала Гермиона, глядя куда-то в небо. — Я — человек, мне можно. Для меня надежда точно всегда есть… даже когда кажется, что ничего больше нет. Даже меня самой.
— Вообще-то, я хотел позвать тебя с нами. Если у тебя нет планов на ближайшее будущее…
— Есть, — спокойно оборвала его Гермиона. — Ты удивишься, Гарри Поттер, но я не собираюсь гнить в Хогвартсе, залечивая шкурку, и бояться высунуть нос наружу, — она повернула голову и испытующе уставилась на него. — Но это очень похоже на тебя — воспринимать меня исключительно как книжного червя.
— Я так не говорил, — покачал головой Гарри. — Хотя и не думал, что ты уже что-то планируешь…
Самовлюбленный болван, — говорили ее глаза. Впрочем, они почти улыбались.
— Что делать-то хоть собралась? — не удержался он от вопроса.
— Да я, вообще-то, замуж выхожу, — усмехнувшись, девушка закусила травинку и снова перевела взгляд на небо. — Но тебя, чувствуется, новости обошли стороной.
Гарри остолбенело молчал — кажется, даже дышать перестал.
— И… кто?.. — выдавил он наконец.
— Терри Бут, — ответила Гермиона — и, не удержавшись, съязвила: — если, конечно, ты помнишь такого.
Гарри медленно кивнул. Дышать все еще получалось плохо. А еще очень хотелось прокусить собственный язык, чтобы не спросить — неужели история с Роном ее так ничему и не научила? Или, наоборот, научила — слишком хорошо?
— Слушай, если вдруг что-то пойдет не так… — начал было он.
— Все пойдет так, — с прорвавшимся раздражением перебила Гермиона. — Спасибо за заботу.
— …Я просто хочу, чтобы ты знала — ты всегда можешь прийти к нам, — с нажимом закончил Гарри. — Жизнь — слишком длинная штука, чтобы гарантировать, что ты сложил ее сразу и насовсем. Иногда приходится множество раз заново перекладывать…
— Надеюсь, не придется, — упрямо пробормотала девушка.
— Опять ты о надежде… — уже мягче сказал Гарри. — Пообещай мне, что ты хотя бы запомнишь мои слова. О том, что мы будем рады тебе.
Она согласилась — хотя внешне и продолжала упираться. Это он знал наверняка.
— Гарри! — вопль Луны Лавгуд, прорезавший полуденный зной, донесся почти одновременно с мгновенно взбудоражившим кровь ощущением ее бешеного волнения и паники. — Гарри!!!
Рыком выпрямившись, Поттер оглянулся — и увидел мелькнувший в воздухе со стороны замка смазанный серый вихрь, который через секунду превратился в обнимающего Луну за талию Драко.
И без того огромные глаза Лавгуд сейчас застыли в остекленевшем ужасе. Прижав кулаки ко рту, испуганная и какая-то раздавленная, она едва дышала, бессильно прислоняясь к хмурому, бледному Малфою.