Читать «Коаны» онлайн

Автор неизвестен

Коаны

Коан труса

Лучше убежать, чтобы потом выиграть.

* * *

Коан политики.

Чтобы добиться цели — посей вражду и раздор.

* * *

Коан хитреца

Открой душу, чтобы потом быть на вершине Бога.

* * *

Коан армии.

Создай иллюзию.

* * *

Коан щедрости

Хочешь получить просветление — сначала пожертвуй ленью.

* * *

Коан победы

Хочешь победить — создай условия выгодные тебе.

* * *

Коан смерти

Укради свой труп, чтобы достичь нирваны.

* * *

Коан иезуитов

Говори красиво, но делай, как хочешь.

* * *

Коан мудрости

Извлеки мудрость из чужого опыта.

Получи нечто из ничего.

Добейся статуса Бога.

Стань Буддой и ты получишь просветление.

* * *

Коан О

Будь враждебен к врагам.

* * *

Коан дипломатии

Проси о дно, если нужно совершенно другое

* * *

Коан тишины

Жди свершения кармы.

* * *

Коан совершенства

Не изменяя мир ты можешь его улучшить.

Надень на мир очки восприятия.

Байчжан и лиса

Как-то на проповедях Байчжана стал появляться некий старик. Однажды, когда наставления были окончены, он не ушел из зала вместе с другими. Байчжан спросил его, что он за человек. "Ныне я не принадлежу к человеческому роду, — ответил старик. — Но когда-то, во времена будды Кашьяпы, я жил на этой горе и наставлял истине. Однажды меня спросили: "Подвластен ли прозревший истину человек закону причинности существования?" Я ответил: "Не подвластен", и за это был превращен в лису на пятьсот перерождений. Прошу вас, о монах, своим мудрым словом помочь мне избавиться от лисьего облика. Осмелюсь спросить: "Подвластен ли прозревший истину человек закону причинности существования?""

"Прозревший истину человек не отличает себя от причинности существования", — ответил Байчжан. Услыхав эти слова старик достиг просветления. Он отвесил поклон и сказал: "Теперь я освободился от лисьего облика и должен покинуть свое тело, которое находится на горе. Прошу вас похоронить меня по монашескому чину". С этими словами он исчез.

На следующий день Байчжан велел изготовиться к похоронам. "Вокруг все спокойно, и в монастыре нет больных. Что бы это значило?" — недоумевали монахи. После еды Байчжан повел монахов на гору. В пещере на склоне горы он нашел лисий труп и распорядился предать его огню. Вечером он рассказал монахам о старике, превращенном в лису. Хуанпо спросил: "Давным-давно некий человек был превращен в лису на пятьсот перерождений за то, что дал неправильный ответ. Ну а если ответы наставника будут правильными, что тогда?"

"Подойди поближе, и я поведаю тебе истину", — сказал Байчжан. Хуанпо подошел к учителю и ударил его по лицу. Байчжан захлопал в ладоши и сказал со смехом: "Я думал, ты рыжая борода варвара, а теперь вижу, что ты рыжебородый варвар!"

Безбородый варвар

Увидев портрет бородатого бодхисаттвы, Хоань сказал: "Отчего этот парень из Западных краев такой безбородый?"

Безымянный человек Линь-цзи

Линь-цзи однажды сказал своим монахам, что некий безымянный человек живет плотью и кровью, входя и выходя из людей через отверстия на их лицах. Тот, кто не был свидетелем этого, убедится в этом сию минуту.

Один из монахов встал и спросил. «Кто этот безымянный человек?» Линь-цзи вдруг вскочил со стула, схватил монаха за шиворот и воскликнул: «Говори, говори!» Монах на мгновение потерял дар речи и Линь-цзи ударил его: «Этот безымянный никуда не годится», — сказал он.