Читать «Оборотная сторона "Даунсайд"» онлайн - страница 62

Рон Гуларт

– Во всяком случае таковы были намерения людей, которых он послал, чтобы поприветствовать меня в этом болоте.

Теперь они оба стояли в дверном проеме.

– Когда я нацарапала эти буквы на стене сумасшедшего дома в Альпах, я все еще надеялась, что ты сумеешь отделаться от всех, кого бы мой отец ни послал за тобой, и сумеешь обо всем догадаться.

– Я перевел написанные тобой буквы примерно так: «Зак, меня увезли на Космическую Колонию, оформленную в стиле Приграничных Районов».

Она рассмеялась, обнимая его.

– Ты все тот же неповторимый Зак, которого я люблю, – сказала она. – А как тебе удалось обнаружить эту берлогу, в которой они держали меня?

Чуть освободившись от ее объятий, он похлопал по своей металлической руке.

– Мне удалось восстановить ее, а в ней имеется очень подходящее для таких случаев розыскное приспособление.

– Мне кажется, что я знаю, где мы можем отыскать противоядие, – продолжила она. – Ведь ты веришь в то, что я не имею ничего общего с теми людьми, которые так поступили с тобой?

Зак взял ее за руку и вывел на дорожку.

– Осторожней шагай, когда мы будем подниматься по лестнице, – посоветовал он. – И смотри не споткнись об одного из этих болванов.

Глава двадцать первая

Тимпани сидела, поджав свои красивые ноги, и задумчиво смотрела в бесконечную пустоту окружавшего их пространства.

– Никогда не думала, что когда-нибудь мне придется путешествовать обычным туристическим классом. Здесь так тесно и убого.

– Но зато это хорошее прикрытие. Зак сидел рядом с ней на сиденье шаттла.

– Здесь все отвратительно: и сиденья, и окна, и даже еда, – не унималась девушка с платиновыми волосами. – Я не хочу сказать, что все еще являюсь большим энтузиастом продукции «Даунсайд Фрайд Темп», но мне не давали есть ничего другого с тех пор, как я была посажена под замок.

Зак нажал несколько кнопок на панели управления, вмонтированной в ручку его кресла, чтобы опустить защитный экран, отгораживающий их сиденья от остальных.

– Почему, все-таки, твой отец похитил тебя?

– Ну, с одной стороны, он становится неистовым маньяком, – ответила она. – Ведь когда ты находишься постоянно с кем-то рядом, то уж никак не замечаешь того факта, что эти люди становятся едва ли не сумасшедшими, до тех пор, пока они… Мне действительно жаль тебя, Зак, мне очень жаль видеть тебя таким. Мне тяжело смотреть на все эти морщины и твои поседевшие виски. Ты знал об этом?

– Расскажи мне лучше о своем маниакальном папаше.

– Меня выкрали и спрятали главным образом из-за тебя. Каким-то образом отец и его марионетки узнали, что я собираюсь устроить твой побег из этой ужасной полицейской клиники, – сказала она, осторожно положив свою ладонь на его здоровую руку. – Они, разумеется, никак не хотели этого. Им было чрезвычайно невыгодно, если бы ты оказался на свободе и начал повсюду совать свой нос. Я могу даже вообразить, как они перепугались от того, что ты сделал бы именно то, что должен был бы сделать.