Читать «Смарагдовый трон (роман)» онлайн - страница 11

Сергей Васильевич Гавань

Как Гирему хотелось рассказать старому другу и учителю о пожирающих его рассудок сомнениях. Но какой смысл в том, чтобы переносить свою панику на других?

"Отец ещё жив. И он скоро придёт к нам на помощь", - твёрдо сказал себе Гирем и несильно ткнул пятками Гарапаса.

Всадники быстро спустились к подножию холма, заросшего дикой малиной, и устремились вверх по склону. Закатные лучи солнца обагрили луговую траву, кроны среброзок и зубцы крепостных стен, когда они, наконец, добрались до Ректагеррана.

Подъёмный мост через ров был опущен, ворота открыты. На стенах короткого тоннеля чадили факелы, а у входа их встретила стража. Не обратив внимания на приветственные возгласы, Гирем и Сиверт промчались по тоннелю и оказались во внутреннем дворике. Навстречу уже спешили конюшие, вместе с хозяином двора Гастоном.

- Разрешите работнику руками поработать руками, сэр? - широкоплечий мужчина подставил крепкие руки, готовясь принять безвольное тело Джеора. - Думаю, старый пердун и Хэк поставят его на руки.

- А где сейчас Манти? - спросил Гирем, спрыгивая на каменные прямоугольные плиты двора.

- С сэром Аланом. А Хэк, когда я в последний раз его видел, сидел у себя в комнате и отбивал поклоны Трём Богам.

- Спасибо, Гарстон, - Гирем похлопал хозяина двора по плечу. - С Герраном всё в порядке?

- Нет, сэр, - Гарстон невесело покачал головой. - Говорят, на Герран порчу навели. Вон, Поклёвка подтвердит, он как раз мимо проезжал.

У двери, ведущей в кладовую, торговец по кличке Поклёвка и два его помощника разгружали телегу с зерном. Услышав, что его окликают, торговец повернул голову и громко подтвердил слова Гастона:

- Кирдык урожаю, сэр Гирем. Взяло намертво!

- Только урожай взяло? - мрачно спросил Сиверт. - Людей и скот не тронуло?

- Людей вроде нет!

Гирем устало потёр лоб и повернулся к лысому мужчине.

- После того, как поговоришь с начальником стражи насчёт временного поста у леса, проведай своих. Элли, наверное, сильно переживает.

- Потом загляну, - буркнул тот. - Сейчас важнее разобраться с новой напастью.

Краем уха Гирем услышал неторопливое шарканье. Из кладовки выглянула Шейла, которую Гирем помнил с молодых лет. Сначала старуха работала горничной у Эктара, а потом и у Рензама. Теперь она сверлила молодого человека взглядом своих водянистых, по-жабьи выпученных глаз.

- Молодому лорду не мешало бы привести себя в порядок. Разит от вас, как от грязной лошади, - сообщила она дребезжащим голосом. - Я отсюда чую.

Гирем кисло улыбнулся.

- Хорошо, тётя.

Наверное, удовлетворённая ответом, старая горничная перевела взгляд на Гарстона.

- Громила, помоги девочкам на кухне. У них там целая стая крыс откуда-то вылезла.

- Всё сделаю, дорогуша, - елейным голосом пообещал хозяин двора. Когда старуха, цокая языком, вновь исчезла в кладовке, он добавил:

- Ей богу, если бы покойная Стайка не попросила меня за ней приглядывать, сделал бы карге тёмную. В общем, сэр, я понёс этого к Манти. Если что, буду на кухне.