Читать «Ужас болот» онлайн - страница 44
Кеннет Робсон
Появился оттуда и Смит, чье внимание привлекли шум шагов, звон доспехов и бряцанье мечей. Он был перепачкан грязью с головы до ног и в одной руке нес большую тряпку, видимо собираясь привести себя в порядок.
- Bonjour, messieurs, - сухо сказал Паки. - Что же заставило вас вернуться столь взволнованными?
- Что, черт побери, случилось? - как эхо вторил ему Смит. - Что-то не сработало, парни?
Короли Джоны, тяжело дыша, упали на мягкую землю, и человек, который бросил бомбу, рассказал все, не упустив ни единой детали.
- Кто же был тот homme, которого вы взорвали? - поинтересовался Паки.
- Мы не видели его лица, - сказал говорящий. - Слишком трудно было рассмотреть его, чтобы иметь представление о том, как он выглядит.
- Но тело, господа, тело, - промурлыкал Паки. - Конечно же, вы тщательно его исследовали?
- Его разорвало на части.
- Что же касается частей? - спросил Паки.
Говорящий пожал плечами:
- Мы видели кровь, хозяин.
- En verite! - взорвался Паки. - Неужели! И БЫ не осмотрели? Вы не искали остатки тела?
Другой снова пожал плечами:
- Но кровь...
- Неужели здесь только у меня одного и есть мозги? - вскричал Паки. Вы должны были удостовериться, господа. Человек мог быть только ранен.
Паки махнул рукой и разразился отборной бранью, заимствованной из его родного языка. И он был очень точен, назвав происхождение своих коллег.
- Мы пойдем назад и убедимся в его смерти, - выпалил он. Depechez-vous! Быстрее!
Возвращение на берег протока потребовало полчаса, ибо короли Джоны устали. С каждым шагом они проклинали свои доспехи, и некоторые останавливались, чтобы снять тяжеленные костюмы.
Проток был все еще взбаламученным, мутным и грязным. Водяная птичка, встревоженно квохча, кружилась над головами, все еще не решаясь вернуться на место своего обитания.
По грубому приказу Паки два короля Джона разделись до нижнего белья и нырнули в зеленую воду, которая на самом деле не была грязной, а казалась таковой из-за своего цвета.
Они подняли наверх осколки стекла. Последние были составлены вместе, и стало очевидно, что они были частями двух крошечных стеклянных бутылочек.
Ничего другого не было найдено.
- Cella est impossible, - пробормотал Паки. - Это невозможно. Oui. Здесь должна быть хоть маленькая часть тела.
- Может, все смыло, хозяин, - ухмыльнулся Смит,
- Возможно, m'sieu, - согласился Паки. - Но мы не должны действовать на авось.
- Какая, черт возьми, разница? - проворчал Смит. - В любом случае мы сегодня заканчиваем здесь нашу работу.
Паки кивнул:
- Но никто, m'sieu, не должен заподозрить связь между этим и нашими приготовлениями на Магна Айленд.
Смит вздохнул:
- Если кто и заподозрит Магна Айленд, то сделает это благодаря замечательному "общественнику" Бенжамену Гилстейну, чересчур увлеченному этой чертовой работой.
- Гилстейн хитер, - сказал Паки. - Он своего не упустит.
Они еще поспорили немного и, так как больше ничего не оставалось делать, повернули назад.
Около замаскированных строений все было спокойно.