Читать «Эффект Эхо» онлайн - страница 4

Елена Граменицкая

— Удачный день для национального перевозчика, — подвела неутешительный итог Оля, опускаясь на свое место.

Красавица виновато улыбнулась и прошла дальше по салону, откликаясь на звуковой сигнал.

— Не судьба, — прозвучала циничная констатация. Глаза соседа сузились в хитром прищуре, а на губах заиграла омерзительная кривая ухмылка.

«Наглец!» — молча резюмировала Ольга, уничтожая его взглядом.

Мужчина, наткнувшись на обнаженные пики глаз, на мгновение смутился, но в следующую секунду его лицо просветлело, он доверительно улыбнулся.

— Да не берите в голову, дамочка. Давайте, накачу Вам сто грамм.

И похлопал по боковому карману сумки, которую он расположил под сидением впереди сидящего пассажира.

— Будем сразу в равных весовых категориях. Полегчает, зуб даю!

Она промолчала, сдерживаясь из последних сил. Тяжело вздохнув, скрестила руки на груди, сжалась, лишь бы не касаться локтя соседа.

Некоторое время мужчина разглядывал ее неприступный профиль. Ольга чувствовала его испытывающий взгляд. Прикосновение, скользнувшее по лицу, глазам, носу, щекам, губам. Она держалась из последних сил, чтобы не нахамить, вела устный отсчет. На цифре одиннадцать, незнакомец опустил глаза и отвернулся, оставив недотрогу в покое.

По салону к хвосту пробирался припозднившийся пассажир, пожилая женщина, катящая за собой небольшой кожаный чемодан. Встретившись с Ольгой взглядом, старушка отреагировала неожиданно — поспешно отвернулась.

«Странная особа… Я же извинилась…. Видимо ей показалось мало», — решила наша героиня и закрыла глаза, стараясь исчезнуть из неуютного мира.

Семь бед — один ответ.

Пьяный сосед стал финальной неприятностью. Сухим остатком беспокойного и довольно странного дня.

Не поднимая век, Ольга сделала несколько глубоких вздохов, заставляя себя отвлечься.

Итак, начнем загибать пальцы.

Все началось с не прозвонившего будильника.

Ее разбудил стук в дверь горничной, поднявшейся с намерением подготовить номер к заезду нового гостя.

Первая беда притаилась в примитивном кнопочном устройстве, вмонтированном в пульт телевизора. Точнее сказать в неправильно понятой инструкции, рассчитанной на человека с углубленным словарным запасом, а не приобретенным на годичных курсах, коим была Ольга. Работа простым курьером требовала разговорных навыков английского, уровня «если что, объяснюсь на пальцах». Но их оказалось недостаточно, чтобы правильно выставить время.

Встревоженная горничной, наскоро собирая вещи, Оля прогоняла остатки сна и пыталась предугадать, что из намеченного накануне пойдет кувырком.

Она проспала время завтрака, это поправимо. Вокруг отеля полно маленьких кафе, предлагающих сытную английскую еду ценой несколько фунтов. Можно ли считать пропущенный завтрак бедой номер два? С натяжкой — да. На горизонте замаячила куда более удручающая проблема. Экскурсия в Стоунхендж, о которой она мечтала с детских лет, стоило увидеть застывшие во времени дольмены. Она не состоится, потому что автобус с желающими отъехал от отеля менее получаса назад.

Вот это действительно обидно. Тем более консьерж взял деньги вперед.