Читать «У кромки прибоя» онлайн - страница 78
Элизабет Хардвик
Мэри в ужасе уставилась на него. Не думает же он… неужели он считает, что Генри…
— Синтия прекрасно плавала, а Генри с детства боялся воды, поэтому его версия о том, что он просто не смог пересилить себя, когда Синтия упала за борт, казалась правдоподобной. — Томас покорно пожал плечами. — И все эти годы я считал это правдой. Но, когда вы сказали мне, что Нина упала с лошади, я был потрясен: она настолько же крепко сидит в седле, насколько хорошо плавала ее мать.
— И вы подумали, что Генри хотел причинить ей вред… — поняла Мэри страшную истину.
— Лишь ненадолго, — заверил ее Томас. — Уолтер считает, что это его вина. В последнее время он стал очень забывчив и признался мне, что не мог даже вспомнить, как седлал лошадь Нины, не говоря уж о том, правильно ли закрепил подпруги. Я знаю, Нина расстроена его уходом, но это и правда было целиком его решение.
Очень мудрое, учитывая обстоятельства. И Нина его поймет, если ей должным образом все объяснить.
Как поняла теперь Мэри, история взаимоотношений Синтии и Генри, рассказанная им самим, оказалась вымыслом. Она ни мгновения не сомневалась, что версия Томаса единственно верная. Мэри вдруг вспомнилось, как ополчился против нее Генри, когда почувствовал, что она неравнодушна к его брату!.. Похоже, Томас прав: чем дальше будет Генри от этой семьи, тем лучше.
— А теперь, — твердо сказал Томас, — я хочу узнать, почему вы решили, что я влюблен в Эстер. Вы ведь так считаете, верно?
Мэри старательно избегала его взгляда.
— Вы сказали тогда, что она говорила с вами по телефону, но отказалась от личной встречи.
— Да, — подтвердил Томас. — И я наконец понял, почему она не хочет встречаться со мной.
— Из–за своих отношений с Генри? — догадалась Мэри.
— Да. Косвенно.
— Косвенно? — озадаченно переспросила она. — Я не понимаю. — И это действительно было так. С ее точки зрения, зависимость была самая прямая: в отсутствие Томаса Эстер вступила в связь с его братом.
Томас теперь тоже встал.
— У меня такое чувство, что вам это не понравится, — предположил он.
Мэри вообще не нравился этот разговор, ей было нестерпимо обсуждать его чувства к другой женщине. И Томас, похоже, наконец–то понял это. Догадывался ли он и о том, что причина — в ее любви к нему? Если так, то вдвойне унизительно.
— Все равно объясните, — вздохнула она.
Он набрал в легкие побольше воздуху.
— Прошлой ночью, когда мы занимались любовью…
— Вы это так называете? — взорвалась она, отчаянно покраснев.
— Я говорил, что вам это не понравится, — напомнил ей Томас.
— Это необходимо вспоминать? — расстроенно спросила Мэри.
— Если хотите узнать об Эстер и о том, почему она отказалась со мной встречаться, боюсь, что да.
— Что ж, ладно, — неохотно согласилась Мэри. — Если нужно…