Читать «Чародей звездолета «Посейдон»» онлайн - страница 72
Генри Кеннет Балмер
— Да, она сумеет, — нерешительно сказал Рэмзи. — Капитан…
— Я думаю, теперь у вас со Стеллой все пойдет к лучшему, — заговорил Хаулэнд, вкладывая в свои слова как можно больше авторитетности. — В сущности, она хорошая. Просто вам двоим было необходимо свежее дыхание.
— И вот теперь вы получили его, — добавил Рэндолф и повернулся к команде. — Так. Давайте все это перемещать на наш корабль. Быстро!
Перегрузка ящиков с ценностями заняла немало времени. Все до одного принимали участие в работе, даже Стелла. Они нашли электрические тележки, которые очень помогли им, а в конце еще и рассмешили — тележка с последним грузом, двигаясь к их маленькому кораблю, толкнула по пути пустую тележку, и та отправилась в кладовую за очередной порцией денег, которых там уже не было. Потом они собрали свои так и не пригодившиеся инструменты, предназначавшиеся для взлома, и перетащили на корабль. Мэллоу, Кейн, Бригс и несколько других буянов, опрысканные Хаулэндом безвредной дистиллированной водой, были перенесены на борт улетавшего на Землю корабля в той позе, в которой их «заморозили» вирусы. Рэмзи забрал свои вещи и попрощался со Стеллой. Когда они расставались, вокруг них никого не было, и Питер Хаулэнд радовался за них.
Тройсдорф завершал всю операцию, снова надев перчатки. Галантный полковник все проверил, окинул холодным, оценивающим взглядом опустошенную кладовую, осмотрел замок и с немалыми усилиями захлопнул тяжеловесную дверь. Затем он повращал электронное устройство замка — и светившаяся желтая кнопка погасла.
— Снова крепко закрыто, — сказал он с удовлетворением. — Пусть теперь ваши грабители начинают взламывать дверь, желаю им большой удачи!
Хаулэнд усмехнулся — полковник, оказывается, еще и юморист, ко всему прочему.
На звездолете видели удалявшийся от них корабль в течение трех часов.
Оставшиеся на «Посейдоне» немного поспали по очереди, мужчины побрились и заняли места, в которых они были, когда Стелла подула в свой свисток.
Теперь у нее был точно такой же серебряный свисток, но с обыкновенным, безобидным звуком.
— Послушайте, профессор, — сказал Хаулэнд, вернувшись назад в безмолвную рубку из своей каюты. — Теперь, когда почти все улажено — вот только Ларсен заканчивает монтаж магнитофонных записей в вахтенном журнале, — мне кажется, мы должны принять меры к тому, чтобы помочь настоящему экипажу овладеть «Посейдоном».
— Что ты предлагаешь?
— Надо смочить заряды в оружии грабителей и таким образом обезоружить их.
Рэндолф принял предложение Хаулэнда с энтузиазмом:
— Хорошая идея, Питер!
И все приступили к практическому воплощению этой идеи. Все было выполнено аккуратно и методично, и теперь борцы за свободу держали в руках оружие, которое способно будет сделать только один выстрел, а потом станет бесполезным.