Читать «Гадир, или Познай самого себя» онлайн - страница 17

Арно Шмидт

Вздымается вверх и снова опускается

форштевень! И я покачиваюсь вместе с ним. (Уже совсем темно; вынужден прекратить писать.)

Вот оно, счастье! Пифей, ты - дитя на коленях волн! Меня подбрасывают меня роняют вниз!

Меня подбрасывают

Ночь сгущается.

Ничего больше не вижу.

***

Гискону, великому суфету, суфету моря, моему господину, так говорит твой раб Абдихиба, милостью твоею комендант крепости Хебар близ Гадира: к твоим ногам я припадаю семижды семь раз, я буду точно следовать твоим повелениям, я буду строить твой храм, я буду исполнять твои приказы. Пусть у тебя, господин, все будет благополучно; твоему дому, твоим женам, твоим сыновьям, твоим вельможам, твоим лошадям, твоим боевым колесницам, твоим землям пусть будет даровано много, много благополучия. Да ниспошлет Молох еще больше силы твоим кулакам, чтобы они, как скалы, отражали разбойных римских собак.

Облава на горных львов, относительно которой ты распорядился, была проведена; наш дневной рацион состоял из хлеба, вина и вареного мяса, не считая горных козлов, которых ловили для меня, и того, что добывали мои собаки.

Подати селений поступают регулярно: пятьсот шекелей серебра приготовлено для тебя, восемьдесят мотков кожаных веревок и бычьих сухожилий - для лучников. Меня оклеветали перед моим господином, обвинив в том, что я вовремя не доставил метательные ядра для твоих наемников с Балеарских островов: знай же, что у меня не хватает ремесленников; однако почти десять тысяч ядер уже готовы. Ты только прикажи: должен ли я все это прямо сейчас отправить в Дрепанон или в твой карфагенский арсенал?

Дозволь мне повысить в звании солдата Хаккадоша; он проявляет усердие, способности и рвение в делах службы; кстати, ему принадлежит главная заслуга в том, что прошлой весной нам удалось найти и изловить разбойника, который воровал животных из твоих здешних стад. Он немного умеет писать и, как должно, чтит богов.

Два дня назад сдох, наконец, тот нечистый, необрезанный, обуза для всех, которого нам, из неясных соображений, с незапамятных времен вменили в обязанность кормить. Он так и остался сидеть за столом и уже начал вонять; на нем не было никаких ран; в левой руке он сжимал старую металлическую накладку от сандалий; дорогое одеяло эта собака разодрала на полосы, как и свой плащ; свою бороду неверный отвратительно обкорнал: ему было около ста лет. Я посылаю тебе, как всегда, то, что он написал. Мы выбросили старую падаль в море. Не забирай у меня больше солдат, мой господин; иначе эта область не будет принадлежать моему господину, ведь иберы опустошают всю округу; тех, кого удается поймать, мы отсылаем в цепях на серебряные рудники. Так пишет тебе Абдихиба, раб рабов у ног великого суфета; я касаюсь ступеней твоего трона моим недостойным челом, моя спина да будет скамеечкой для твоих ног; располагай мною и моим домом, моими женами, моими дочерьми и рабынями, моими сыновьями, моими рабами, моим скотом, моим имуществом - располагай всем, о возлюбленный Молоха, о отрада для праведных, о мой господин!