Читать «Глаза Желтой Тени» онлайн - страница 14

Анри Верн

Мартина Хемс на вопрос сэра Арчибальда ответила так:

— Кто он такой?.. Нет, комиссар, ничего не могу сказать… Дедушка мне его не представил… Он вообще не разговаривал со мной в последнее время.

— Послушайте, Мартина, — вступил в разговор профессор Клерамбар, — не можете ли вы, по крайней мере, описать его.

Девушка опустила голову и задумалась.

— Вы знаете, я его очень мало видела, так как он всегда стремился пройти незамеченным… Хотя, конечно, я постараюсь описать внешность этого человека… Он высокого роста, как мсье Баллантайн, но более строен, слегка сутул. Одет в черные костюм и пальто, как на похоронах…

— Не напоминал ли его костюм чем-то пасторскую одежду? — спросил Боб.

Мартина немного подумала, затем подтвердила:

— Да, пожалуй… чем-то напоминает именно одежду пастора…

— Ну а лицо? — спросил профессор Клерамбар.

— Хотя я его и видела вскользь, но это лицо трудно забыть. Широкое, оливкового цвета, с выдающимися скулами. Широкий нос, выпуклые узкие монгольские глаза.

— Глаза желтые? — перебил Баллантайн. — Ну вроде бы цвета амбры?

Девушка удивилась.

— Да, да. Именно цвета амбры. Действительно… Никогда не забуду… Глаза какие-то нечеловеческие… А вы откуда знаете?

— Что ещё вы запомнили? — встревоженно спросил сэр Арчибальд.

— Он всегда появлялся в шляпе, но из-под неё ни разу не выбивались волосы. Он, по-моему, либо лыс, либо выбрит… Да, ещё одна деталь, чуть не забыла. Он постоянно носит черные кожаные перчатки, и такое ощущение, что правая рука у него искусственная…

Все четверо разом воскликнули:

— Господин Минг!

— Это он! Он!

— Желтая Тень!

— Он вернулся! Вернулся!

Лицо Мартины выразило величайшее удивление.

— Кто этот, господин Минг? И Желтая Тень? — медленно спросила она.

— Это долго объяснять, — ответил Моран. — Знайте только одно: человек, которого вы видели в замке, совершенно необычен, он обладает, величайшим умом. Но в то же его можно назвать воплощением зла. Огромный интеллект и неисчислимное богатство делают его в высшей степени опасным и почти неуязвимым. Мне и моим друзьям уже пришлось помериться с ним силами, но мы так и не смогли покончить с ним. Худшего выбора, чем знакомство с этим человеком, ни вы, ни ваш дед сделать не могли.

Все это ещё больше взволновало Мартину.

— Но что же побудило деда сойтись с этим чудовищем? — проговорила она, как бы обращаясь к самой себе.

Затем, тревожно глядя на Боба и его товарищей, она воскликнула умоляюще:

— Вы, конечно, мне поможете! Поможете?

— Да… Поможем, — задумчиво сказал Клерамбар, теребя свою козлиную бородку. — Остается только подумать, как… Желтая Тень — не из тех, с кем легко справиться. В этом деле все носит его отпечаток, все выдает его присутствие…

— А по-моему, — вступил в разговор Билл Баллантайн, который был сторонником радикальных решений, — нужно в первую очередь предупредить французскую полицию. Пусть прочешет замок и окрестности. В конце концов она обнаружит все, что следует…

— Сильно в этом сомневаюсь, — заметил сэр Арчибальд. — Такая операция требует значительных как полицейских, так и воинских подразделений. Желтая Тень, если речь идет действительно о нем, хотя сам я лично в этом не сомневаюсь, будет заранее предупрежден, а уж он-то не имеет привычки пускать свои дела на волю случая. Полагаю, что ни в замке, ни в развалинах аббатства ничего не обнаружат… Птичка упорхнет…