Читать «День за днем – конец. том 2» онлайн - страница 6

Сёдзи Гато

Если бы он знал, что его используют как подопытную морскую свинку, что бы он подумал? Что бы он подумал о том, кто заставил его поступать так?

Наверное, возненавидел бы ее.

Прошел всего один день, но Тесса чувствовала, как стремительно отдаляется от него. Расстояние между ними росло с космической скоростью, и уже было больше, чем между островом Мерида и Токио.

Банни…

Лицо юноши, которого больше не было среди живых, вдруг возникло перед ней.

Это я во всем виновата? Ты умер, и я, не зная куда деваться, почувствовала влечение к нему. Машина, которую ты мне оставил, спасала меня много раз, а я даже не могу выразить мою благодарность за это. Но в то же самое время, этот механизм встал преградой между ним и мной. Преградой, которую я не могу разбить.

Почему, почему именно он оказался в кабине «Арбалета» во время сражения в Сунан? Почему он, а не кто-то другой?

Эти тягостные мысли на несколько секунд унесли ее из командного пункта, и Тесса очнулась, лишь заметив все еще недовольное выражение на лице Мардукаса.

— Для того чтобы ввести в действие лямбда-драйвер, недостаточно ментального напряжения или стресса учебного боя. Психофизические и поведенческие реакции солдат в реальной боевой обстановке очень сильно отличаются от того, что мы видим во время тренировочных сражений. Вы ведь хорошо знаете это, мистер Мардукас?

— Безусловно. На Фолклендах я в этом убедился.

Тесса прекрасно знала, что Мардукас служил старшим помощником капитана атомной ударной подводной лодки английского Королевского военно-морского флота во время войны за Фолклендские острова в восьмидесятых годах.

— Мадам капитан, я хотел выразить свое удивление тем, как много времени нам потребовалось, чтобы убедиться в неэффективности этой машины. Оружие, которое может не сработать, когда вы нажимаете на курок, нельзя называть оружием. Нам необходимо продумать новый план действий, чтобы не полагаться на эту неотработанную машину. В оружейных системах самое важное — надежность, а вовсе не новомодная новизна или даже разрушительная мощь.

— Вы хотите сказать, что «Арбалет» небоеспособен?

— Да, именно так. Мне не нравится эта машина.

В этих словах чувствовалась мрачная и горькая ирония. Тесса хорошо знала, что старший помощник не любит Соске, но их мнение по поводу «Арбалета» в точности совпадало. Она проговорила вполголоса:

— Сержант Сагара тоже так считает… в этом-то и состоит вся проблема.

Атака и защита, защита и снова атака. Черный и белый силуэты продолжали кружиться среди тропических зарослей. Небо померкло и его расколала ослепительная молния, гром прокатился гремящей стальной колесницей. Налетел резкий шквал и рванул листья на вечнозеленых деревьях-великанах.

Ужасно. Твой стиль борьбы просто ужасен, сержант, — проговорил Крузо по радио.

— Ужасен?..

Напоминает оловянную марионетку на веревочках. Неуклюжий…

Оказавшись сбоку от Соске, он атаковал «Арбалет» косым левым хуком. Соске сгруппировался, переступил, и, выставив плечо, врезался в противника, смягчая удар