Читать «По правилам Акулы» онлайн - страница 10

Роберт Ирвин Говард

Тут мы как раз вышли к причалу и первое, что я увидел, – терпеливо ожидавшую меня на скамье Диану. Возле нее топтались зловещие на вид субчики, в которых я мигом узнал присных Акулы. Когда я приблизился, девушка вскочила на ноги и испуганно вскрикнула при виде моей физиономии.

– О-о, Стив! – едва не заплакала она. – Тебя побили!

– Ничуть не бывало, – возразил я, галантным и покровительственным движением привлекая девушку к себе. – Эй, лимончик, расскажи-ка ей о поединке!

– Костиган здорово отделал Муркена, мисс, – подтвердил кочегар. – И сгореть мне на этом месте, если я видал на своем веку поединок не хуже этого.

– Слыхали, портовые бабуины? – прорычал я взявшим нас в кольцо головорезам. – Все вы знаете, что Муркен собирался отдать Диану любому, кто его отдубасит.

– Ага, – согласились они. – Муркен велел не чинить тебе помех, если случится так, что ты его осилишь.

– Ей-богу, я в нем ошибся: у этого типа характер настоящего мужчины. Диана, видишь вон тот корабль? Через час он поднимет якорь и уйдет в Америку. И мы на нем.

– Эй, а мне казалось, что ты хотел сесть на наш пароход, чтобы перехватить “Морячку”.

– “Морячка” может катиться к чертям, – сказал я, – потому что с этой минуты я намерен жить на суше. Прощай, море! Капитан поженит нас с Дианой, и я остепенюсь.

– Как хочешь, – вздохнул кочегар. – Печальный финал для парня, отделавшего Бэта Слэйда и Акулу Муркена.

– Диана, поцелуй меня перед тем, как мы отправимся в путь, – попросил я.

– Я поцелую вас один раз, месье, – промолвила она робко. – Поцелую, потому что вы такой сильный и храбрый. – И она коснулась нежными губами моих губ, с избытком возместив доставшиеся на мою долю тумаки.

– Послушай, малютка, – заговорил я, когда голова перестала кружиться. – Ты ведешь себя как-то странно...

– Костиган! – Я узнал бы этот бычий рев где угодно. Ко мне шагал по пристани Акула Муркен в сопровождении своих прихлебателей. Акула выглядел не лучше меня, но вышагивал так, будто ничего не случилось. Ну и выдержка у этого парня!

– Муркен, не приближайся ко мне, – предупредил я. – Ты здесь уже ни при чем. Я победил честно, поэтому забираю Диану с собой. Если надеешься остановить меня, мозги вышибу!

– У меня нет пушки, – невозмутимо проговорил он, – и я не собираюсь с тобою спорить. Но посуди сам, Костиган: мне понравилась эта крошка, и я тоже понравлюсь ей со временем. По-моему, она уже не против, но не признается из упрямства. Я ее не обижу, просто женюсь. Уступи ее, а? Я заплачу, сколько попросишь...

– Ах ты такой-сякой! – прорычал я. – Все-таки я в тебе ошибся, ты не джентльмен, а грязный мошенник! Да я готов за пару центов еще раз тебя проучить...

– Диана, – произнес вдруг Муркен жалким, умоляющим тоном. – Неужели ты меня ни капельки не любишь?

– Тебя! – презрительно фыркнула девушка, вздернув свой премилый носик. – Разве не ты держал меня на этом острове и шагу не давал ступить? Полюбить этот человекоподобный окорок?! Еще чего!