Читать «Разбитые на осколки» онлайн - страница 19

Калли Харт

Чарли пожимает одним плечом, кивая. Он указывает мне рукой на кресло, которое стоит прямо напротив его стола. Я усаживаюсь, устраиваясь поудобнее.

— У меня есть для тебя важная работа, сынок.

— Ага. — Не могло быть другой причины, почему он захотел видеть меня здесь. Чарли старался быть милым, притворялся изо всех сил, что мы гребаная семья, но правда была в том, что я его темное и зловещее оружие. Держал бы он меня рядом с собой, если бы я больше лез в его управление бизнесом, задействовал бы он меня в отмывании своих денег или налаживании рабочих контактов, как он мне говорил в последний раз? Возможно. Но я знаю, что я более полезен ему в виде дикого опасного монстра.

— Все дело в Рике. — Мужчина достает острое лезвие бритвы из деревянного стола и начинает выравнивать еще одну кокаиновую дорожку для себя. Этот старый проныра просто профессионал в этом, он быстро справляется. Меня удивляет, как у этого мудака вообще осталась носовая перегородка. Когда он заканчивает, то указывает острым концом бритвы на меня, подаваясь всем телом вперед.

— Этот маленький гавнюк сливает информацию байкерским бандам.

Сливает информацию байкерским бандам? Я не могу сдержаться и смеюсь с его слов.

— Его отец глава мотоклуба. А чего ты ожидал? Я же предупреждал тебя, что твой товар рано или поздно окажется в его борделе, если ты подпустишь к нему.

— Пушки, наркота — мне совершенно похеру на это. — Он делает в воздухе жест рукой. — Он может продавать это кому угодно, мне абсолютно наплевать.

— Тогда что именно он продает?

Чарли откидывается на спинку кресла, его зрачки все еще слегка больше, чем должны быть. В данный момент его одолевает десятибалльное состояние паранойи; кокаин всегда оказывает на него такое влияние.

— Информацию, Зет. — Он все еще смотрит на меня немигающим взглядом. — Информацию! Этот гавнюк сливал нашу информацию какой-то небольшой банде на юге Калифорнии, каким-то неизвестным отморозкам, на которых всем наплевать. Рассказывал им, что находится на наших складах. Когда и в какое время приходят поставки груза. Это очень ценная информация.

— Так на наши склады подверглись нападению? Их обчистили?

Чарли яростно качает головой.

— Нет, они в полном порядке. Не было ни звука, ни гребаного движения в нашу сторону.

Скорее всего, я сейчас рискую тем, чтобы мои яйца не оторвали к чертовой матери за тот вопрос, что планирую задать.

— Тогда ты уверен, что парень просто не рассказывает все это своей семье? Ну, ты знаешь, как это бывает. От одной чапты к другой, все они связанны. Все они замешаны в делах друг друга, все трахают одних и тех же женщин.

— Нет! Я слышал его! Я слышал, как он говорил им о девушках в контейнерах. И это уже не семейные толки, речь идет о наличке, о большой сумме денег.

Если Чарли хотел снискать мое расположение к себе, то ему, вероятно, не нужно было поднимать опять тему забытого контейнера для перевозок. Это было камнем преткновения между нами, с того момента как я узнал что старик был причастен к продаже девушек. Я все еще, не решил смогу ли посмотреть на это сквозь пальцы без ответной реакции на это. Старый придурок, скорее всего, не стал бы упоминать об этом, если бы не был в таком состоянии.