Читать «Дорога на Компьен» онлайн - страница 83
Виктория Холт
— Я вам верю, — сказал король, — потому что вы способны на любое злодейство.
— Сир, готов заложить свою жизнь, что когда вы окончательно выздоровеете, вы попросите меня снова рассказать эту историю и с удовольствием посмеетесь.
— Таких историй множество, — возразил король. — Я прекрасно осведомлен о том, что дамы считают, что быть любовницей герцога Ришелье — одна из непременных обязанностей жизни при дворе.
— Возблагодарим святых за то, что этого не говорят о короле, который так верен предметам своей любви.
Король не улыбнулся и не выбранил Ришелье он продолжал скучать. Потом объявил:
— Я вижу, супруга дофина проголодалась. Пора вам отобедать, моя дорогая.
— Благодарю вас, сир, — сказала Мария Жозефина и удалилась. Король мрачно смотрел ей вслед и вдруг, казалось, принял какое-то решение.
Он оглядел собравшихся и увидел на одной издам, на герцогине де Бранка, длинный плащ.
— Мадам, вы не одолжите мне свой плащ?
Она удивленно протянула плащ королю. Он набросил плащ на плечи и пошел к двери. Все собравшиеся в потрясении глядели на него. Дофин двинулся следом, но Луи повернулся к сыну и сказал:
— Я хотел бы остаться один!
Дофин поклонился и вернулся к остальным придворным. В апартаментах царило молчание. Но никто не сомневался в том, куда направился король. Мадам дю Оссэ объявила:
— К вам посетитель!
Маркиза вскочила — она не могла сдержать крик радости.
— Дорогая моя, — заявил король, — как же давно мы с вами не виделись... Слишком давно.
Она встала перед ним на колени и принялась целовать ему руки, и вскорости они стали влажными 6т ее слез.
— Но почему вы в халате?! — воскликнула она, поднявшись. — И какой-то тоненький плащ на плечах! В такую погоду...
— Возлюбленный друг мой! Пусть это вас не тревожит, я уже совсем здоров.
— Хвала всем святым! О, сир, это время было для меня самым страшным в жизни.
— Сожалею, что доставил вам такие огорчения.
— Ах, сир, сейчас это уже неважно, сейчас я снова счастлива.
— Давайте поговорим, — предложил король, — это доставит мне удовольствие.
— Все, что доставит удовольствие моему королю, будет радостью и для меня.
— Знаю, знаю. Они пытались превратить меня в монаха! Она засмеялась и он засмеялся вместе с ней.
— Жизнь короля не всегда полна радостей и. счастья, — прокомментировал он, — однако я все же предпочту ее монашеству.
— Ваше Величество... монах! О нет! Мы этого не позволим!
— Согласен. Мы этого не позволим.
— Ах, видеть вас вновь... Я просто не могу прийти в себя от счастья.
— Я просто сбежал от своих собеседников, — объявил король. — Они такие скучные! А теперь, когда я с вами, настроение у меня улучшается и я снова могу улыбаться.
— Сир, могу ли я пригласить вас сегодня вечером отужинать со мной?
— Приглашение принято с большим удовольствием.
— Тогда это будет наш интимный ужин! Мы пригласим только тех, кто сможет нас порадовать. Какое счастье, что я не позволила мсье де Машо изгнать меня из Версаля!
— Машо пытался вас прогнать?
— Он стал так важничать, сир. Разве что не провозглашал: «Король мертв!» — и поспешил засвидетельствовать свою преданность дофину.