Читать «Дорога на Компьен» онлайн - страница 116
Виктория Холт
— Вы скоро поправитесь,— совладав с собой, сказала герцогиня. — Обязательно поправитесь. Как может быть король... как может быть Франция счастливы без вас?
Маркиза улыбнулась.
— Король будет горевать по мне, наверное, — сказала она, — а Франция — никогда.
— Но вы должны быть с нами — как всегда бодрая и энергичная. Все будет хорошо, правда?
— Да, конечно, — сказала маркиза.
«Как она плоха! — думала герцогиня. — Ей недолго осталось жить, ее смерть близка. У нее на губах запекшаяся кровь. Да, она умирает и знает об этом».
— Мы устроим бал в честь вашего выздоровления, — сказала герцогиня.
— Пусть это будет маскарад, — сказала маркиза. — Никогда не забуду маскарад в Версале, оказавшийся таким счастливым для меня. Я была в костюме охотницы...
«Все изменится, когда ее не станет, — думала герцогиня, — Король станет искать утешения. А мой блестящий брат и я станем... его самыми большими друзьями. Королева на семь лет старше короля. Жизнь ее, конечно, продлится не так уж долго. И тогда нас с братом ждет прекрасное будущее. Многие женщины захотят стать любовницами короля и будут домогаться его внимания. Но в этом отношении существует большая разница между мной и обыкновенными женщинами. Эти жалкие придворные создания в своих мечтах не идут дальше роли любовницы короля. Я же и Этьен стремимся к другому: я буду женой короля.»
К постели маркизы приблизилась мадам дю Оссэ:
— Его Величество прислал сказать, что собирается навестить вас, мадам, — торжественно возвестила она.
Лицо маркизы просияло счастливой улыбкой. В эту минуту маркиза, казалось, снова стала молодой.
— Вам, пожалуй, лучше уйти, дорогая моя, — обратилась она к герцогине. — Луи не захочет, чтобы кто-нибудь еще был здесь.
Герцогиня склонилась над маркизой и поцеловала ее горячий лоб. Мадам де Грамон очень хотелось остаться и увидеть, сильно ли огорчен король прискорбным состоянием маркизы. Но маркиза высказала желание остаться с королем наедине, а желания маркизы полагалось выполнять как приказы.
Ничего, думала герцогиня, придет время, скоро придет, и я стану той, от кого исходят приказы.
Луи взял руку маркизы в свою и с беспокойством взглянул ей в лицо.
— Мне очень жаль, что вам приходится видеть меня такой. Я очень больна, Луи, — сказала она.
— Как поздно вы признаетесь в этом.
— Вы давно уже догадались? Он кивнул:
— И очень боялся за вас.
— Но вы никогда не говорили о моей болезни. — Потому что знал, что вы не хотите таких разговоров. Ее глаза наполнились слезами. Она не справилась с собой, и слезы потекли у нее по щекам.
— Простите меня, — сказала она. — У меня совсем не осталось сил, даже слез не могу сдержать. Мой милый, я хочу, чтобы вы знали, что самое большое счастье в жизни мне дали вы.
Луи поцеловал ее руку, которую он все еще держал в своей.
— А мне его дали вы. — Он вдруг заторопился, как будто испугавшись возникшей между ними откровенности и собственной нежности. — Я пришлю к вам своих врачей. Они вылечат вас.
— У меня есть Кенэ, — сказала она, — и лучшего врача мне не надо. Он любит меня, а любовь — лучший врач.