Читать «Мишель и Маша, или Да здравствует Нинель!» онлайн - страница 27

Борис Гедальевич Штерн

ЛЕНИН ТЕУВТСВАРДЗ АД!

(ДА ЗДРАВСТВУЕТ НИНЕЛЬ!)

И никого уже не удивило завещание Шлимана: похоронить его в Москве на Красной площади у мавзолея, выбив на могильной плите стихи древнеросского пиита:

Какая б ни была Совдепья -

Здесь рос и хавал черный хлеб я,

Курил траву, мотал в Москву…

Тут — КГБ и пьянь в заплатах,

Но и Христос рожден не в Штатах;

Прикинь: в провинции, в хлеву.

Какая б ни была имперья -

Иной выгадывать теперь я

Не стану, ибо эту жаль.

Где, плюрализмом обесценен

И голубем обкакан, Ленин

Со всех вокзалов тычет в даль.

И я, вспоенный диаматом,

Грущу о Господе распятом -

Еврее, не имевшем виз.

Что Богу был нехудшим сыном,

Бродя по грязным палестинам,

Как призрак (или коммунизм).

Не обновить Союз великий.

Не обовьются повиликой

Кремлевские шарниры звезд.

Какая б ни была Совдепья -

Люблю ее великолепья

Руину, капище, погост.

Киев

Мать городов русских

1993

Примечания

1

«Коurithth» — древнеславянск. Очень маленький мужской половой орган. «Коurithth пе ptithth» — непереводимая игра слов. В буквальном переводе: «Очень маленький мужской половой орган, который плохо летает». Сравни с древнеросской пословицей: «Баба не человек, курица не птица, Болгария не заграница, „Запорожец“ не машина, „Черноморец“ не команда, одесситка не жена» FbAutId_1

2

Эти и другие пищевые продукты, а также стоптанные армейские ботинки и поношенную военную форму, в те времена по праздникам бесплатно выдавали в православных синагогах. — Примечания переводчика FbAutId_2

3

Напоминаем: иногда, чтобы узнать подлинные имена аборигенов, их нужно читать справа налево. Имя жестокой богини не исключение. Имя «Gazgolder», по всей видимости, прямое. — Прим. переводчика FbAutId_3

4

"Ishimskaja» — название нижневартовского самогона. — Прим. переводчика FbAutId_4

5

"Eorsh» — агрессивная колючая рыба северных рек (вроде пираньи) и одновременно смесь огненой воды с пивом. — Прим. переводчика FbAutId_5

6

людей FbAutId_6

7

то есть, их народ FbAutId_7

8

Rhos FbAutId_8

9

rex FbAutId_9

10

Chacanus FbAutId_10

11

Теофилу FbAutId_11

12

Теофил FbAutId_12

13

originalis FbAutId_13

14

послам FbAutId_14

15

в их сторону FbAutId_15

16

послы FbAutId_16

17

Теофилу FbAutId_17

18

Теофил FbAutId_18

19

послы FbAutId_19

20

путям FbAutId_20

21

послов FbAutId_21

22

eos gentis esse sueonum FbAutId_22

23

Византии FbAutId_23

24

Германии FbAutId_24

25

Людовик FbAutId_25

26

послов FbAutId_26

27

Людовик FbAutId_27

28

Теофилу FbAutId_28

29

Людовик FbAutId_29