Читать «Перекрестки времен» онлайн - страница 21
Роберт Хайнлайн
Они поговорили несколько минут, но Фрост видел, что Эгор начинает нервничать. Он догадался о причине и сказал, что, к сожалению, должен уйти. Эгор ухватился за его предложение.
— Увидимся позже, — сказал он с облегчением. — Я попрошу, чтобы вам выделили жилье. У нас действительно запарка. Работаем на войну — я уверен, что вы понимаете.
Этой ночью Фрост заснул, размышляя, как он сможет помочь своим молодым друзьям и их соратникам в борьбе.
Но у него ничего не вышло. Он был образован скорее в теории, причем гуманитарной, чем в практике; он обнаружил, что справочники, которые доставили Эгор и Элен, были для него сложнее любого древнегреческого текста.
Он был окружен почетом и жил в комфорте, так как Эгор подтвердил, что он являлся незаменимым агентом, с чьей помощью планета получила бесценное новое оружие, но вскоре он понял, что был здесь бесполезен — даже в качестве переводчика.
Он был безвреден, но не нужен. «Я здесь пенсионер», — понял он.
К тому же жизнь под землей действовала ему на нервы. Его раздражал вездесущий свет. У него не проходил страх перед здешней радиацией, и заверения Эгора никак этот страх не рассеивали. Война вводила его в депрессию. Эмоционально и по складу характера он не был способен долго переносить нервное напряжение военных действий. Бесполезность его помощи в их борьбе, недостаток общения и праздность только усугубляли его подавленность.
Как-то он зашел в мастерскую Эгора и Элен, в надежде поболтать минутку, если у тех будет время.
Время у них нашлось. Эгор ходил взад-вперед, а Элен следила за ним встревоженным взглядом.
Он кашлянул.
— Э-э… послушайте, что-то случилось? Эгор кивнул, ответил:
— Много чего, — и продолжал шагать.
— Дело вот в чем, — сказала Элен. — Несмотря на новое оружие, мы все еще проигрываем. Эгор пытается придумать, что еще можно сделать.
— Понимаю. Мне очень жаль. — Он пошел к выходу.
— Не уходите. Сядьте.
Он так и сделал, и стал размышлять над этой проблемой. Как это все раздражало!
— Боюсь, что от меня вам мало толку, — наконец сказал он Элен. — Жаль, что Говарда Дженкинса нет здесь.
— Не думаю, что это помогло бы. В наших книжках — сливки современного земного инженерного знания.
— Я не об этом. Я имею в виду самого Говарда, в том образе, в котором он там, где сейчас находится. У них там в будущем есть такая штука, которую они называют бластер. Я так понял, что это очень мощное оружие.
Эгор услышал их разговор краем уха и резко обернулся:
— О чем это вы? Как оно действует?
— Ну, собственно, я не знаю, — сказал Фрост. — Вы же знаете, я в таких вещах слабо разбираюсь. Я полагаю, это что-то вроде луча-дезинтегратора.
— Вы можете нарисовать это? Подумайте, подумайте хорошенько! Фрост попробовал и вскоре, после нескольких попыток, сказал:
— Боюсь, от этого толку нет. Я неясно помню эту штуку, да и понятия не имею, что там внутри.
Эгор вздохнул, сел и провел рукой по волосам.
Через несколько минут унылого молчания Элен сказала:
— А не смогли бы мы достать это?
— Что? Как? А как его найти?
— Вы смогли бы найти Говарда, профессор? Фрост выпрямился на стуле.