Читать «Космическая Одиссея» онлайн - страница 122
Артур Кларк
Он вернулся туда, куда стремился, — в пространство, которое люди называют истинным.
Глава 47
Дитя звезд
Перед ним блестящей игрушкой, перед которой не устоит ни одно Дитя Звезд, плывет Земля со всеми ее народами.
Он возвратился вовремя. Там, на густо населенной планете, вот — вот вспыхнут на экранах радаров тревожные сигналы, зашарят по небу громадные телескопы, выслеживая цель, — и истории, какую знали люди, настанет конец.
Он уловил — в тысяче миль под ним пробуждается от сна смертоносный груз, лениво шевелится на своей орбите. Жалкие силы, дремлющие там, не страшны летящему, но он предпочитает чистое небо. Он направил туда свою волю, и скользящие вокруг земного шара мегатонны расцвели беззвучным взрывом, на миг озарили обманным рассветом половину спящей планеты. А он выжидает, собирается с мыслями, взвешивает свои еще неиспытанные силы. Этот мир подвластен ему, однако пока не совсем ясно, как поступать дальше.
Но он что — нибудь придумает.
Примечания
1
Животные из семейства свиней, водятся в Африке. — Здесь и далее примечания редактора.
2
Первый английский книгопечатник (1424–1491).
3
Внутренние планеты — планеты, орбиты которых ближе к Солнцу, чем земная (Венера, Меркурий)
4
Клаустрофобия — боязнь замкнутого пространства
5
Электронно — счетная машина — интегратор.
6
Питей — греческий мореплаватель (IV в. до н. э.).
7
Джордж Ансон (1697–1762) — британский адмирал.
8
Абляционные оболочки — оболочки, состоящие из материала, уносимого при готовом воздействии среды (абляция — унос массы за счет оплавления и испарения).
9
Персонаж романа «Моби Дик» американского писателя Г. Мелвилла (1819–1891).
10
Ксенофобия (греч.) — враждебное отношение к чужестранцам.
11
Dies Irae (лат.) — День гнева (слова из католической мессы).