Читать «Молния в виде буквы "Z"» онлайн - страница 61
Поль Кенни
— Как? — удивился его начальник. — Вы тоже можете заболеть? Что с вами?
— Точно не знаю. Высокая температура и ломота во всем теле.
— Скорее всего, грипп... Вы вызвали врача?
— Пока нет. Я принял аспирин.
— Все-таки вызовите врача, — посоветовал Кемпси. — Отдыхайте и перезвоните, когда узнаете диагноз.
— Я так и собирался поступить. Надеюсь, я проваляюсь недолго.
— Я тоже на это надеюсь. До скорого, Делькруа. После разговора Франсис начал раздумывать, что бы ему выпить: чашку черного кофе или виски. Наконец, решившись на оба напитка, налил себе стакан скотча, унес его на кухню и поставил греться воду.
Задумавшись, он стоял перед плитой и пытался придумать надежную историю, позволившую ему не попасться на лжи. Он выкурил сигарету и залил кофе кипятком.
Едва он поднес чашку к губам, зазвонил дверной звонок.
Коплан открыл дверь, проводил инспектора Вейна в гостиную и сказал:
— Сейчас буду готов. Я собирался пить кофе. Хотите чашечку?
Вейн жестом отказался и остался стоять.
— Вам придется пойти со мной, — предупредил он. — Допивайте кофе. Мы должны выйти через две минуты.
Франсис не моргнул глазом. Он ушел на кухню и скоро вернулся.
— Я в вашем распоряжении, — заявил он.
— Прекрасно. Следуйте за мной. Оба вышли на улицу.
Вейн указал на серый «ягуар» на другой стороне проспекта. Должно быть, он провел бессонную ночь: его небритое лицо осунулось от усталости.
Когда они сели в машину, Коплан спросил:
— Вы так и не ложились, инспектор?
— Нет, — со вздохом признался Вейн.
Он подавил зевок и в свою очередь поинтересовался:
— А вам удалось отдохнуть после этих волнений?
— Да, я проспал часа четыре.
Вейн повернул ключ зажигания, и «ягуар» стрелой сорвался с места.
Когда машина влилась в поток движения, Коплан заговорил:
— Я до сих пор не могу опомниться... Каким чудом вы оказались в доме американки именно в тот момент, когда ситуация стала критической?
— В полицейской работе, мистер Делькруа, чудес не бывает. Человек, охранявший вас вчера вечером, позвонил и сообщил, что вы и ваша подруга находитесь в ресторане «Блю Стар». Охрана могла ограничиться этим, но дело в том, что я работаю добросовестно. Поэтому я сменил агента сам. Однако я чуть было не отправился домой после вашего возвращения на Куринга-роуд... Я уже собирался уходить, но заметил, что вы выходите, и, думаю, поступил правильно, решив подождать еще несколько минут...
Поистине, англичане справедливо заслужили репутацию педантов. Кроме того, они умеют «пасти» объект, не попадаясь ему на глаза.
— Что же привело вас к Энн Лекстер, мистер Делькруа?
Когда Вейн задал этот вопрос, которого уже касался ночью, тон его был вежливым.
Чтобы не запутаться, Коплан начал:
— Все началось с моего разговора с инспектором Чепсом, когда он расспрашивал меня о библиотекарше из культурного центра. От него я и узнал, что она исчезла. Вчера вечером мне позвонил один тип и угрожающим тоном потребовал явиться по указанному им адресу, чтобы обсудить дело похищения Жинетт Мишель. Я пошел туда и...
— Версия Клюга отличается от вашей, мистер Делькруа, — невозмутимо перебил Вейн. — Этой ночью я допрашивал его.