Читать «Мир чародеев» онлайн - страница 9

Андрэ Мэри Нортон

Как и бросок камня, ее вторая атака последовала без предупреждения. Раздалось шипение и над камнем приподнялась голова змеи с раздвоенным языком, торчащим из пасти.

Крэйк не шевельнулся. Голова змеи расширилась, обросла мехом, под туловищем появились лапы. Громадная лисица тявкнула и исчезла. Крэйк чуть не рассмеялся над неуверенностью и легким испугом девушки.

— Ты обладаешь Силой! — девушка особо выделила последнее слово, но Крэйк приписал это уважению жителей этого мира к людям, обладающим способностями эспера.

Внезапно девушка потеряла к Крэйку всякий интерес. Казалось, она прислушивается к чему-то, но не слухом, а мозгом. Затем она вскочила и направилась к краю плато. Крэйк последовал за ней.

Под ними по склону горы поднимались всадники. Крэйк оглянулся — вокруг валялось много камней, а девушка уже доказала свою меткость. Но, кроме этого, существовал еще и другой путь и девушка использовала его.

Она подбежала к самому краю обрыва и рискованно наклонилась, чтобы взглянуть на всадников. Затем она вырвала клок волос, скрутила из них что-то наподобие петли и, засунув внутрь камень для веса, бросила вниз.

Комок волос упал перед всадниками, и там, где только что были лишь голые скалы, возникла чаща колючих кустов, настолько густая, что через нее не смогло бы пробраться ни одно живое существо. Охотники приостановились, затем снова двинулись вперед, гоня перед собой шатающегося, обнаженного человека, хлеща его плетьми, если он оступался.

Несчастного пленника подогнали к колючему барьеру. Под его прикосновениями тот растворился и пленник остался стоять на месте, покачиваясь как пьяный. Просвистел кнут, под его ударом пленник упал на колени и медленно, почти вслепую стал подбирать лежащие вокруг него камешки и располагать их в новой последовательности.

Девушка смотрела на него взглядом, полным ненависти, но не делала никаких движений.

Крэйк рискнул положить руку ей на плечо. Ее рассыпанные по плечам волосы льнули к его руке, как будто имели собственную волю и хотели опутать и пленить его.

Обнаженный мужчина закончил свою работу и начал напевать заклинание, призывное заклинание, которому девушка не могла противиться. Она легко освободилась от хватки Крэйка и двинулась вперед. Ее лицо ничего не выражало — ни друг, ни враг не смог бы определить, о чем она думает. Но в глазах ее не было и тени смирения, хотя ее и заставили идти вниз, к охотникам.

Крэйк осторожно последовал за ней.

4

Когда Крэйк достиг выбранной им удобной позиции, девушка уже стояла в центре каменного круга. За линией круга на коленях стоял человек. Она глядела на него сверху вниз, но на ее бледном лице не было и следа каких-либо эмоций. Затем она опустила руку на его голову со спутанными волосами. Человек дернулся от этого прикосновения, как от удара кнутом. Он поднял голову, и из его горла вырвался тоскливый вой. Ее жест успокоил его и он придвинулся к девушке, как бы ища облегчения страданий.

Черный Капюшон, стоящий невдалеке от границы круга, внезапно отшатнулся. Мысленный посыл Крэйка ничего не дал. Но все-таки, они не умели скрывать свои чувства также хорошо, как мысли. Эспер отшатнулся от жажды крови и убийства, исходящей от этой фигуры.