Читать «Мир чародеев» онлайн - страница 16

Андрэ Мэри Нортон

Он заставил иллюзию качнуться и упасть со стрелой, пробившей горло. Крэйк не видел в этом мире луков, но он привык к ним за время игр, когда был ребенком.

Неуправляемая лодка неслась под арку. За ней был небольшой пляж, куда выбрался Крэйк, когда впервые очутился здесь. Крэйк попробовал подтолкнуть людей в лодке к высадке в этом месте.

Но они и сами уже причалили к берегу.

Крэйк поспешил вниз — он знал, что Такия так просто не отступится, и он не ошибся.

Из окна замка вылетела пылающая головня и упала на связку сухой травы, которая тут же вспыхнула. Крэйк стиснул зубы. Он больше не пытался уговорить Такию. Они уже противопоставляли свои силы, и Крэйк решил повторить опыт. Однако, огонь не был иллюзией, и Крэйк не мог бороться разумом.

Пламя начало угасать, и Крэйк закидал его камнями. Вдруг посреди двора возник огромный язык пламени. Крэйк усмехнулся. Вот это было уже иллюзией — видно, Такия рассердилась. Он создал огромное ведро, висящее в воздухе — и опрокинул его содержимое на пламя. Крэйк почувствовал ярость Такии, но понял, что она не собирается продолжать.

— Эй! — раздался окрик со стороны реки. Крэйк обернулся. Из лодки выбрался человек, который управлял ею. Однако он сохранял между эспером и собой некоторое расстояние.

Это был крупный мужчина, принадлежавший к той же расе, которая населяла Сампур. Прямые рыжеватые волосы спускались на его широкие плечи. На подбородке выделялся полузаживший шрам, а запавшие глаза показывали, что он в последние дни мало спал.

Он с интересом разглядывал Крэйка. Затем представился:

— Я — Джорик из Орлиного замка! — это утверждение было сделано с самоуверенностью мелкого лорда. Но затем он ухмыльнулся:

— Хотя Орлиный замок не больше чем несколько комнат, наваленных друг на друга. Вот твое жилище больше напоминает замок… друг, — он слегка замешкался, словно сомневаясь, правильно ли выбрал слово.

— Меня зовут Крэйк, — ответил эспер. — И я тоже бежал от врагов. А что касается замка — он, конечно, очень древний, но еще послужит.

— А не носят ли твои враги черные капюшоны? — поинтересовался Джорик.

— Хотя то, что я здесь видел, очень похоже на их штуки.

— Ты прав — я не друг Черным Капюшонам.

— Но все же ты обладаешь Силой?

— Да, — ответил Крэйк. — Проходи. Джорик. Мой дом открыт для тех, кто не любит Черных Капюшонов.

— Что ж, — воин пожал плечами. — Не можем же мы все время находиться в бегах. И если пришло время последней стоянки, то это место ничем не хуже других.

Он вздохнул.

— Некогда нас было двадцать рук. Проклятые Черные Капюшоны выманили нас из замка своими колдовскими штучками, а потом стали охотиться за нами.

— Чем же вы им не угодили?

Джорик коротко рассмеялся.

— Они не любят тех, кто не укладывается в их рамки. Мы — свободные горцы. Разве Черные Капюшоны помогали нам захватить Орлиный замок? Или помогали нам охотиться? А когда мы привезли в долину шкуры для продажи, они потребовали долю. Но разве их чары посылали зверей в наши ловушки или направляли наши копья? Мы отказались платить. При этом присутствовали другие люди, и Черные Капюшоны решили наказать нас, пока все их законы не рухнули.