Читать «Сильнее денег» онлайн - страница 89
Джеймс Хэдли Чейз
Что-то в нем определенно мне не нравилось. Не знаю почему, но с каждой минутой он становился все неприятнее.
– Вы правы, инспектор, поверить трудно. Ну что ж, большое вам спасибо.
– В таких делах, когда речь идет о шантаже, мы действуем очень деликатно. – Он снова заулыбался. – А таких дел у нас великое множество. Вы не представляете, сколько идиотов наживают себе неприятности, когда путаются со шлюхами. Вам повезло, мистер Холлидей, что Мендон заткнул ей рот.
– Она шантажистка, ее мог убить любой, у кого она вымогала деньги.
– Ее убил Мендон. И не спорьте со мной.
Я чуть было не рассказал ему об Уилбуре, но удержался. Достаточно было упомянуть о нем, как всплыла бы история ограбления киностудии и убийства охранника, и все было б кончено.
– Еще раз благодарю, инспектор.
Кэйри грузно поднялся.
– Все в порядке, мистер Холлидей. На этом поставим точку. Но если уж вы так признательны, небольшое пожертвование в полицейский спортивный фонд было бы вполне уместным… Нет, нет, мистер Холлидей, я ничего не предлагаю, я просто размышляю вслух.
– Понимаю. – Я вынул бумажник. – Сумма?
– На ваше усмотрение. – Маленькие глазки Кэйри загорелись. – Скажем, сотняжку, а?
Я вручил ему двадцать пятидолларовых бумажек.
– Квитанцию пришлю. Ребята останутся довольны. – Деньги исчезли у него в кармане. – Спасибо, мистер Холлидей.
Но я не был совсем уж идиотом.
– Зачем же квитанцию? Можно и без квитанции.
Физиономия Кэйри снова расплылась в ухмылке.
– Как угодно, мистер Холлидей. Всего доброго.
Я посмотрел ему вслед.
Мне повезло, и, пожалуй, даже чересчур.
Ну а что, если полицейские все-таки схватят Вассари?
Глава 9
На другой день, когда я работал в конторе, Клара доложила, что меня хочет видеть мистер Тирелл.
Я не сразу сообразил, о ком идет речь, и лишь после некоторых усилий вспомнил, что так зовут владельца коттеджа на Саймеон-Хилл, того самого домика, о котором так мечтала Сарита.
Отодвинув в сторону бумаги, я попросил Клару пригласить его.
– Мистер Холлидей, – заговорил Тирелл, пожимая мне руку. – Я слышал, что на будущей неделе Сарита выписывается из больницы. У меня есть предложение, возможно, оно заинтересует вас.
Я предложил ему сесть.
– Слушаю вас, мистер Тирелл.
– Мне не удалось продать дом, покупатель нашел что-то поближе к месту своей работы, а в конце недели мы с женой уезжаем в Майами. Сарите очень нравился наш коттедж. Если хотите, можете арендовать его у меня за самую невысокую плату – ну, предположим, за двадцать долларов в неделю. Позже, возможно, вы захотите его купить, но это уже ваше дело. Признаюсь, мы с женой просто неравнодушны к вашей Сарите. Уверены, что ей будет очень приятно приехать из больницы прямо в наш коттедж. Что вы скажете?