Читать «Повесть об Иосифе и Асенефе» онлайн

Unknown

Повесть об Иосифе и Асенефе

Отрывок из сирийской версии.

Этот апокриф известен на многих языках, начиная с греческого оригинала и заканчивая славянским. По характеру и времени создания он наиболее близок к заветам двенадцати патриархов, т.е. является, скорее всего, иудейским произведением, написанным около II-I вв. до н.э. Однако предполагаемый первоначальный еврейский текст пока не обнаружен. Из наиболее известных списков есть греческий отрывок, представляющий собой лишь первые 8 глав из 19 пространная греческая редакция, краткое переложение утраченного полного греческого варианта на латинский язык, а также сирский и славянский текст.

Это случилось в седьмой день третьего месяца первого года изобилия. Фараон отправил Иосифа для обозрения всей страны Египетской. На восемнадцатый день он (Иосиф) прибыл в пределы Илиополя, где он собрал пшеницы (в таком множестве), как песок морской. И был в том городе сатрап фараона, превосходивший разумом всех вельмож фараоновых. И имя было тому мужу Потифер - жрец Илиопольский. У него была восемнадцатилетняя дочь - дева высокая ростом и прекрасная лицем, превосходившая (красотой всех дев), бывших на земле. В ней не было ничего, напоминающего юных Египтянок; она совершенно походила на дочерей Еврейских: была она высока, как Сара, и прелестна, как Ревекка[1]. И имя было её Асенефа[2]. И молва о красоте её пошла по всей земле; искали её руки и сыновья всех сатрапов, и сыновья вельмож, и все царственные юноши, и военачальники; и разделяла их всех ревность и вражда из-за Асенефы, и они готовы были из-за неё воевать между собою.

Старший сын фараона, услыхав о ней, стал просить отца своего дать её ему в жёны. "Зачем тебе, царю Египетскому, искать жены ниже тебя (по рождению)? Ведь сговорена уже с тобою дочь Моавитского царя".

И Асенефа уничижала и презирала всех мужчин и была очень горда и надменна в отношении всех. Никому из мужчин не пришлось видеть где-нибудь Асенефу. Подле палат Потифера была башня и в ней горница, где она и жила, никем не видимая. И была та горница большая, очень высокая, убрана мрамором и порфиром; её стены были унизаны драгоценными блестящими камнями; под кровом её были поставлены Египетские божества, золотые и серебряные, которым не было счёта. И всех их чествовала Асенефа, боялась их, всегда приносила им жертвы всесожжения и фимиам.

Во второй комнате стояли сундуки с драгоценностями Асенефы: с золотом, серебром, златоткаными одеждами, превосходными дорогими камнями - всеми девичьими её нарядами. Третья комната служила Асенефе кладовой.

И были при Асенефе семь девиц-сверстниц, однолетки, родившиеся в одну ночь с нею. И все они были прелестны, как звезды небесные. С ними не говорил ни (один) мужчина, ниже дитя мужского пола.

В комнате, где охранялось девство Асенефы, были три больших окна. Из них первое, самое большое, выходившее во двор, было обращено на восток; второе глядело на юг, а третье - на север, где (пролегала) прямая дорога. В комнате, выходившей на восток, утверждена была золотая доска, убранная ложем, из золотой пурпуровой ткани, из виссона. На этом-то ложе, на котором не сидел ещё ни один мужчина с женщиной, почивала (обыкновенно) Асенефа. Обширный двор окружал палаты, а двор - высокие четырёхугольные стены из больших камней. Входили во двор тремя железными воротами, которые охранялись восемью сильными вооружёнными мужами. На дворе росли различные красивые плодовые деревья со спелыми на них плодами. На правой стороне двора был большой ключ, воды которого, стекаясь в бассейн, текли посредине двора, орошая находившиеся там деревья.