Читать «Два спутника для Марии» онлайн - страница 37
Наталия Борисовна Ипатова
Острый, как бритва, кончик шпаги Конахана полоснул Гримсбери по скуле и ниже, часть щеки отошла и повисла, открыв десну и желтоватые стиснутые зубы. Гримсбери стал похож на бешено щерящегося пса. Смешанная с кровью слюна текла из пореза. Опасаясь получить новую рану, он, не ввязываясь в ближний бой, двигался вокруг неторопливо и уверенно поворачивающегося, совершенно невредимого Рэма, державшего его, словно на поводке, на радиусе своей шпаги. Сверкающее острие покачивалось в опасной близости от глаз Гримсбери.
— Вы в проигрыше… сэр! — вполголоса, улыбнувшись с теплой жестокостью, сказал Рэм.
Обезумевший от боли и злобы Гримсбери взревел и, забыв обо всем на свете, кроме жажды убийства, бросился на противника. Дальнейшее не было даже делом техники. Рэм шагнул в сторону, а рука его со шпагой осталась на месте. Гримсбери насадил себя сам.
— Можно сказать, самоубийство, — освобождая оружие, сказал Рэм, обернулся к толпе. — Кто-нибудь еще рискнет задевать малышей? Я могу дать и еще один урок хороших манер.
Желающих, как и следовало ожидать, не нашлось. Рэм набросил камзол на плечи, чтобы не остыть слишком быстро, и наткнулся взглядом на расширенные в непритворном ужасе глаза Марии.
— Мики! Я же сказал тебе, чтобы ты уходил?!
— Ты не можешь мне приказывать, Рэм Конахан, — отчеканила она. — Тем более, подобным тоном.
Встав из-за стола, она надвинула шляпу на лоб, не удостаивая его взглядом, поднялась по лестнице наверх. Сопровождаемый осторожными взглядами, с непроницаемым видом, но совершенно потерянный в душе, Рэм последовал за ней.
— Провалиться мне, — задумчиво произнес старик. — Наконец доперло. Такие маленькие ножки, ручки, никогда не прикасавшиеся к шпаге, нежная кожа, пламенные глаза. Мальчик никогда не позволил бы себе такой неслыханной фанаберии по отношению к выручившему его другу. Это же девушка, и прехорошенькая. Провалиться мне, если парню не придется повертеться прежде, чем она снова на него посмотрит.
Когда Джек открыл дверь в комнату, там было почти темно. Огонь в камине прогорел, и, поскольку было уже достаточно жарко, дров не добавляли. На постели, отвернувшись лицом к стене, лежала Мария. Большое деревянное кресло было развернуто к огню, и на подлокотнике лежала затянутая в черную перчатку кисть руки. Сверкающий белый шелк сорочечного рукава застыл в неподвижности, как обледеневший в падении водопад. Ноги в ботфортах были подняты на стоявший рядом табурет. От Рэма пахло вином. При иных обстоятельствах подобная сцена и подобная компания заставила бы Джека насторожиться.
— Ребята, я только что снизу, — сказал Джек. В голосе его сквозило напряжение. — Там отскребают от пола какого-то типа. Рэм, ты не хочешь объясниться?
— Не хочу, — лаконично ответили из кресла.
— Не уверяй, будто это не твоих рук дело.
— Моих.
— Я узнал по почерку. Мне не нравятся твои развлечения, Конахан! Ты напился, что ли, черт тебя подери? Ты можешь мне ответить?
— Все в порядке, Джек, — устало сказала Мария, оборачиваясь.