Читать «Шестой Талисман» онлайн - страница 38

Татьяна Морозова

В недоумении смотрели фроглины то на Князя то на Воеводу, стоящему рядом с ним. и не верили своим ушам. Поначалу робкий шёпот, затем всё громче и громче, и вот уже над рядами воинов раздалось раскатистое: "Кра-а-а-а!", забряцало оружие. Радостные выкрики раздавались то тут, то там. Не скрывая улыбки на лице, Князь смотрел на своих подданных и молчал, тем самым, давая им возможность выплеснуть эмоции. "Кра-а-а!" — шумела толпа. "Кра-а-а! Слава великому Князю!"

Глава Луира приветственно махал в ответ на возгласы. Когда же воины угомонились, и шум притих, Князь продолжил.

— Даю вам пару часов, чтобы приготовиться к торжественному входу в Луир. Начистите ваши мечи до блеска, приведите себя в порядок. Наша армия должна быть на высоте и выглядеть соответственно. Я хочу, чтобы, глядя на моих доблестных солдат, луирские женщины вздыхали и плакали оттого, что вы не их мужья!

Воины дружно засмеялись — слова Князя пришлись им по душе.

— Мы вступим на вражескую территорию как победители, и гордо пройдём по их улицам. А затем заберём Вещь и принесём её домой, к нашим жёнам и детям, чтобы они могли гордиться нами! Чтобы о нашем подвиге складывали песни и легенды!

Толпа восторженно кричала, воодушевлённая словами Князя. Воины орали так громко, что многие из них умудрились сорвать голос. Князь отсалютовал войску и направился в свой шатёр. Как и все, Князь имел в запасе только два часа на то, чтобы одеться подобающим образом, начистить оружие и свернуть лагерь.

ГЛАВА 2

Терняне сняли осаду, и жители города поспешили за провиантом. Вскоре в каждом доме из кухонь доносились запахи, от которых у любого фроглина сводило желудок, и текли слюнки. Хозяйки старались на славу, желая порадовать изголодавшееся семейство. Но больше всего запахов и суеты было на огромной кухне Луирского дворца.

Ещё бы! Предстоял торжественный ужин в честь передачи Вещи, и Шеф-Повар не хотел ударить в грязь лицом. Поварята сновали туда-сюда, выполняя распоряжения старших поваров и кондитеров. Звенели ножи, громыхали кастрюли, шипели печи. Помощники старших поваров покрикивали на нерадивых поварят, изредка одаривая кого-то из них звонкой затрещиной. Когда работа на кухне была в самом разгаре, нежданно появился Верховный Жрец. Он отозвал в сторону Шеф-Повара и тихонечко сказал:

— Сегодняшний ужин должен быть особенным. Ты меня понял? Особенным, но исключительно для наших "гостей". Вспомни тот рецепт, который я дал тебе много лет назад.

Руки Главного Повара затряслись.

— Ваша милость имеет в виду, что я должен приготовить для них…

— Да-да! Это я и имею в виду. Ты приготовишь для них эстреадо! Но запомни, эти блюда будут подаваться только нашим дорогим гостям! И чтобы никто из тернанцев не вышел живым после ужина из-за стола. Иначе… ты знаешь, что иначе.

Серо-зелёное лицо Шеф-Повара стало бледно-жёлтое. Половник выскользнул из руки и с грохотом упал на пол.

— Вижу, что ты меня понял, — усмехнулся Верховный Жрец, развернулся и вышел.

Проводив его перепуганным взглядом, Шеф-Повар дрожащим голосом начал раздавать распоряжения своим помощникам. Песня кастрюль, ножей, сковородок больше не казалась ему сладкой музыкой. Старый фроглин понимал, какую роль отвёл для него Жрец: главный повар Луира должен стать убийцей.