Читать «Мамонтёнок Фуф» онлайн - страница 24

Владимир Митыпов

Однажды под вечер Харри, возвращаясь к себе в логово, снова увидел мамонтёнка. Фуф был не один — с ним рядом шли оленёнок, собака и ещё одно существо, в котором Харри с удивлением узнал человеческого детёныша.

— Э-т-то ещё что за новости! — поразился медведь.— Собака да ещё маленький человек! Попытаюсь-ка я поохотиться на кого-нибудь из них. Неужели я и в самом деле испугаюсь собаки? Смешно!

Медведь решительно спустился с горы и стал подкрадываться через кусты. Он всю жизнь жил охотой, поэтому подкрадываться-то уж умел, как мало кто другой. Ему удалось подобраться совсем близко. Со страшным рёвом он внезапно выкатился из кустов и бросился, решив не обращать внимания ни на какие собачьи укусы и добраться-таки до мамонтёнка. Медведь на бегу отмахивался от Афа и с каждым прыжком настигал вперевалку удиравшего мамонтёнка. И тут вдруг рядом раздался оглушительный треск, словно молния угодила в старый дуб. Сметая кусты и молодые деревца, на поляну вылетел носорог Рум. Его блестящий длинный рог был нацелен на медведя. Харри всеми четырьмя лапами проехался по земле, оставляя глубокие борозды, и Со всей быстротой, на какую был способен, ринулся прочь.

Неповоротливый Рум с разбегу проскочил через всю поляну, причём совершенно не в ту сторону, в какую скрылся медведь, со злости разнёс в щепки громадный пень, попавшийся ему под ноги, и с грозным сопением скрылся в чаще.

После этого Ола сказала, что медведь слишком уж настойчиво охотится за мамонтёнком.

— Это неспроста,— добавила она, глядя на испуганно взъерошенного Фуфа.

— И я тоже думаю, что он не оставит нас в покое,— согласился Гай.— Надо уходить из этих мест.

— В других местах есть свои медведи или даже пещерные львы,— сказала Ола.— Нет, мы сделаем так, чтобы он нас не тревожил. Мы должны сами на него напасть.

— Кто, мы?! — испугался оленёнок.— На медведя?! Да ведь он же нас передавит, как мышей.

— Вот подождите, когда вырасту, я покажу этому медведю! — пообещал Фуф.

— До той поры он тебя давно уже съест,— усмехнулась Ола.— Надо что-нибудь придумать... Вы идите пока к бизонам,— сказала она Фуфу и Гаю.— Когда опасность минет, я вас позову. А ты, Аф, сбегай разузнай, где он живёт, этот медведь.

Весь следующий день Ола из кустов на противоположном берегу речки следила за логовом медведя. Она внимательно осмотрела поднимавшийся над пещерой склон с горелыми деревьями и ведущую к ней тропу над обрывом.

К вечеру из пещеры вылез сам Харри. Он угрюмо поглядел по сторонам, зевнул и пошёл прочь от логова. В одном месте на тропе лежал крупный камень. Видимо, он совсем недавно скатился сверху. Харри недовольно обнюхал его, одним движением лапы спихнул под обрыв и зашагал дальше.

Ола провожала его взглядом, пока он не исчез за поворотом, после чего надолго задумалась. Вдруг на лице её появилась лукавая усмешка.