Читать «Ночь волков» онлайн - страница 23

Галина Митрофанова

- Все. Я не буду заниматься с тобой, пока не объяснишь причину, по которой ты допускаешь ошибки, которые редко бывают даже у второкурсниц, - Тартая отложила меч и сложила руки на груди. - Я очень внимательно тебя слушаю.

Я со вздохом опустила плечи, позволяя наконечнику меча коснуться пола. Я прекрасно знала, что преподавательница от своего не отступит, пока не получит ответа. Терпения ей было не занимать. Если я собиралась выполнить задуманное, то играть в молчанку было не лучшим решением. Пришлось начать говорить о том, что случилось накануне в городе.

- Во мне проснулись все воспоминания. Всю ночь я раз за разом переживала события, приведшие к смерти моей матери. И мне все равно, что этот человек в свите посла - я найду его и убью. И у меня мало времени - они скоро возвращаются к себе в королевство. В моекоролевство! - последнюю фразу я уже едва не кричала. Мне было безумно обидно за все. Что боги так нечестно поступили со мной, лишив семьи, дома, принадлежащего мне по праву титула.

- Утерянное тобой королевство, - жестко прервала мои размышления Тартая. - Как ты собираешься их найти?

- Ненависть меня поведет… - договорить снова не удалось.

- Вот значит как, - женщина задумчиво убрала со лба выбившуюся прядь волос. - Вот, что я тебе скажу. Ты на неделю отстраняешься от тренировок. А чтобы занять это время, я назначаю по четыре дополнительных часа роботы на кухне на каждый день. Я думаю, теперь у тебя будет вдосталь времени, чтобы научиться не только фехтовать, но и думать. В том числе и на счет того, за что ты наказана. Это первое предупреждение. Через неделю ты придешь ко мне. Хотелось бы знать, что ты надумаешь.

Преподавательница вышла, оставив ошарашенную меня глотать слезы обиды за несправедливое наказание. Крутанувшись, я зло запустила мечом в угол, с удовлетворением услыхав, как жалобно звякнул металл о каменные плиты пола. Впрочем, это чувство очень скоро сменилось сожалением и стыдом. Подняв оружие, я проверила, не появилось ли на лезвии зазубрин, и не погнулся ли металл, и поставила меч в стойку.

Самое интересное, что и тогда у меня даже мысли не закралось, громко хлопнув дверью, покинуть Школу. И далеко не только потому, что она была единственным домом, который я знала. Не потому, что мне некуда было идти. Я твердо была уверенна: Тартая знала, что говорила. Теперь оставалось только внимательно обдумать все события и понять, за что на меня было наложено наказание.

Подобный рациональный подход к случившемуся вовсе не был одним из "симптомов моей гениальности", как это называла Майра. Если подобные мысли, если такие периодически и возникали, а надо признать, что они таки возникали, быстро искоренялись преподавателями. Атинора, будучи одним из самых дорогих мне людей, и то спуску в такие периоды не давала. Все дело заключалось в том, что, прожив в Школе уже более шести лет, я ни разу не видела несправедливого отношения ко мне или к другим девушкам со стороны кого-либо из учителей или воительниц. В конечном результате всем нам приходилось признавать правоту старших.