Читать «Ночь волков» онлайн - страница 142

Галина Митрофанова

- Ты обворожительна, прелестница, - привлек мое внимание тихий голос Адрина, - но вот уж не думал, что ты из породы тех женщин, которые часами могут рассматривать себя в зеркало.

- А когда еще мне удастся покрасоваться в таком платье? - отшутилась, чувствуя, что начинаю получать удовольствие от бала. Ведь до той поры, как нам придется действовать, пройдет несколько часов, которые я могу провести в развлечениях, танцах и легком флирте.

Вложив пальцы в теплую ладонь брюнета, я еще раз взглянула в зеркало, в котором отразилась наша пара - принцесса и шут. Символично, гротескно и просто красиво.

- Это лишь начало, - озвучил мои мысли Гарэт, предлагая руку, в которую я вложила вторую ладошку.

"Мои друзья", - поняла я, впервые одарив бывшего пирата таким званием. На этой ноте и переступила порог в бальный зал. Гарэт был прав, это ведь только начало волшебной во всех смыслах ночи.

Когда Гарэт пригласил меня на танец, с улыбкой вложила пальцы в его руку, позволяя увлечь меня в круг танцующих пар. Ну что же, я вынуждена признать, что этот человек обладает еще одним талантом, о котором я раньше не была осведомлена. Оказалось удивительно легко приноровиться к его легкому танцующему шагу, слегка расслабиться в надежных руках и получать удовольствие от фантастического сочетания замечательной музыки и красоты изысканных па.

К сожалению, этот пират умудрился вернуть меня с небес на землю всего одной единственной фразой.

- Планы меняются, - сообщил он мне шепотом с такой очаровательной улыбкой, словно говорил изысканный комплимент.

- Как? - в это слово удалось вложить все те чувства, которые сейчас завладели моей душой - удивление, разочарование, волнение и даже некоторый страх, острой ноткой выделявшейся в этом букете ощущений.

- Фана проник в его кабинет, но артефакт так и не почувствовал, - угрюмо сообщил Гарэт. - Единственное место, где может оказаться нужная нам вещь, - его спальня. Только это помещение, опутанное сетью заклинаний так же плотно, как и рабочий кабинет Герда.

- И? - я отчетливо чувствовала, что мой сообщник решил потанцевать отнюдь не только из-за возможности лично сообщить, что мы едем домой, потерпев неудачу.

- Тебе придется сделать так, чтобы мой…чтобы хозяин дома пригласил тебя для личного осмотра этой комнаты, - Гарэт слегка склонился к моему уху, но могу поспорить, что со стороны это выглядело как флирт, и отнюдь не подозрительно.

- Что? - я даже задохнулась от раздражения, а потом яростно зашептала, - я не собираюсь соблазнять твоего брата, - я произнесла то словосочетание, которого чуть раньше постарался избежать мой партнер по танцу. - Я воительница, да, я вынуждена еще и стать твоим источником, но я не собираюсь прикидываться женщиной облегченного поведения.