Читать «Золотые Небеса. Голоса Грозы» онлайн - страница 22
Mona Lisas Nemo
Когда-то король отвоевал покинутый Руан и занял его, тем самым заявив свои права на единое управление. То был кровавый и страшный год, и он остался в прошлом. Много легенд и песен сложилось, много таинственных и страшных преданий вошло в память.
Весь путь прошёл в молчании. Ни разу король не сказал путнику ни слова. Молчал и тот, отряд обменивался лишь самыми необходимыми фразами. Поутру разводили костёри ели наспех, спали мало.
Теперь же они входили под высокие своды огромного зала. Но, по-прежнему молча. Государь прошествовал к лестнице и начал подъём, шёл рядом с ним и наследник - для них долгий восход ничего не значил.
Не устав оба добрались до верхнего уровня, облачённая в белое стража тут же вскинулась, приветствуя своего правителя. Длинный коридор окончился входом в залу ещё большую, чем на первом уровне. То был тронный зал. Свет лился из двух больших отверстий в куполе. Арки, одна выше другой, были украшены простым безыскусным барельефом, а гладкие колонны подпирали пару ниш в стенах.
Сам трон возвышался на постаменте, и был слишком большим для простого человека. Однако этого никто не замечал, когда на троне сидел король, тогда все взгляды приковывались к его властной фигуре, излучающей железную волю.
Сейчас же в зале стояли всего два человека.
Тот, что был королём, обернулся ко второму и нарочно удивлённо вскинул брови.
- Рад видеть тебя там, где тебе полагается быть.- Произнёс король, внимательно наблюдая за стоящим напротив.- Наследнику престола не пристало бродяжничать где попало. Я понимаю, если бы ты был глуп, но так, подумать только. Покинуть Руан на год, только затем, чтобы помогать врагам.- Слабое изменение в лице второго человека не осталось скрытым от короля и он продолжал:
- К тому же, ты умудрился повредить одного из моих псов, скажи, что они тебе сделали?- почти довольная улыбка отразилась на губах.
- Они меня не слишком жалуют,- впервые откликнулся другой.
Государь усмехнулся.
- А чего ты хотел? Ты уходишь от меня, на тебе запах чужаков.- Пожал плечами он.- Думаешь я не знал всё это время, где ты?
- Я так не думал,- прозвучал безразличный ответ.
- Да не злись ты,- воскликнул государь.- Всё это представление не имеет значения. Пусть знают в лицо своего...
- Скрыться, чтобы скитаться,- вновь заговорил государь,- прятать себя, не смотря на то, что твоё место подле меня. Не смотря на то, что твоя обязанность быть на виду. Однако я понимаю, это твоё решение, но они!- Тут король обернулся к наследнику.- Они пробрались через проход и теперь шпионят на нашей земле. Ты же помогаешь тем, кого должен убивать. Разве,- он медлил.- Разве это не предательство, Мэроу? Псы, разумеется, уже разобрались с тем отрядом, но не это меня волнует больше всего. Даже не понимание зачем здесь объявились иноземцы. Нет. Меня беспокоит, что тот, кому я доверяю и кто обязан защищать наш мир предпочитает успеть и здесь, и там. Меня беспокоит, что ты отпускаешь их понимая, для чего они здесь, помогаешь им, зная какой ужас они могут принести сюда.