Читать «Хозяева Прерии» онлайн - страница 123

Сергей Александрович Калашников

– Или применил что-то более эффективное, чем бодигарды. Парень не так прост, как кажется. Его определённо побаиваются, и, думаю, это неспроста. Он ведь действует так, как будто у него непробиваемая крыша, но при этом не творит нелепий. Не раздражает ни население, ни деловые круги. Так что до открытия портала никто его из этого кресла не сковырнёт, а что будет потом – разве угадаешь!

Степан слушал, ничем не выдавая себя. Это уже не первый раз ему удаётся, подобно Гарун-ар-Рашиду, затеряться среди подданных и вызнать их мысли. Кстати, а ведь у него не вполне обычное для единоличного правителя положение. Властители всегда окружали себя людьми от них зависимыми, и потому – преданными. На них и опирались. А он опирается на группу, сплотившуюся ещё до его рождения. И служит её интересам. Хотя, такой вариант и не нов. Не ново и то, что сама эта общность держится в тени, по-прежнему стараясь не показываться в виде единой силы. Хозяйством занимаются.

Ну да ладно, они сюда сегодня пришли со вполне определённой целью, и приближается действительно важный момент: на веранду зашли мегакотик и мегакошечка.

***

Животные уловили множество взглядов, направленных на них посетителями кафе и приветственно кивнули. Очень выразительны эти твари в своих жестах или позах. Просто природные актёры для театра пантомимы.

Интересна реакция людей, которую Делла, сидящая лицом к залу, передавала на Стёпкины визоры. Ответные кивки, приоткрывшиеся рты, взгляды – изумлённые, испуганные, любопытные. Две расстёгнутые кобуры и ружьё, стоящее у стены, перекочевавшее в руку хозяина. Но агрессии нет. Настороженность.

Котики подошли к свободному столику и, отодвинув передними лапами стулья, уселись на них по-кошачьи – с опорой на все четыре конечности. Не напротив друг друга, а за смежными сторонами. Кстати, кроме данных от природы шкур на них имеются еще и ременные сбруи – шлейки или портупеи – это по-разному можно назвать. Важно, что на груди у обоих прикреплены футлярчики с мобилками.

Кошечка посмотрела в сторону с интересом наблюдающего за ней официанта и призывно мотнула головой. Вот кому природой дарована выразительность! Умеют они и без слов передать элементарные понятия.

Едва официант "отмёр" и приблизился, котик передней лапой вытащил из кобурки мобилу и направил её камеру себе в морду.

– Мясо. Сырое, – произнёс блочок, расшифровавший моргание хозяина. – Два.

Так и не произнеся ни слова, официант удалился.

Зал напряжённо ждал продолжения, а Степан внимательно следил за реакцией людей через камеры Деллкиных визоров.

Есть или разговаривать перестали все. Но свой интерес к происходящему маскировали, ковыряясь в тарелках, или слегка отвернувшись, но кося взглядом в сторону необычных клиентов.

Кстати, слова "сырое" языке мегакотиков отсутствует. Поданный знак соответствовал понятию "влажное", просто так настроили переводчик, ну и с самими визитёрами этот момент отрепетировали.

А вот и заказ. Не фарфоровые тарелки, а мисы из нержавейки, предназначенные для кормления собак посетителей. Такой инвентарь в обычае, если заведение намерено продемонстрировать заботу о тех, кто пользуется его услугами.