Читать «Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений» онлайн - страница 83

Кира Александрова

   Тони пропустил между пальцами мягкие пряди, удивляясь их тонкости и лёгкости.

  - Они похожи на золотую паутинку, - вырвались у него тихие слова.

   Лиссен сидела тихо, как мышка, не отрывая от него взгляда, а он задумчиво гладил её локон, вдруг осознав, какое чудо нежданно-негаданно свалилось ему на голову.

   Они не знали, сколько прошло времени, но когда небо начало сереть, Элиссендра пошевелилась.

  - Скоро рассвет, - тихо-тихо сказала она. - Надо идти...

   Энтони мгновение смотрел ей в глаза, потом улыбнулся и взлохматил девушке волосы.

  - Романтик ты, Лиссен, - он протянул ей руку. - Я бы ни за что не подумал, что ты решишься на подобную авантюру.

  - Я так строго выгляжу? - расстроилась она.

  - Да нет, - от удобно расположившихся в его ладони маленьких пальчиков спутницы у Тони потеплело на душе. - Как раз наоборот, ты выглядишь... очень уж беззащитно и беспомощно.

   Элиссендра радостно улыбнулась.

  - Завтра пойдём ещё гулять? - пугаясь собственной смелости, спросила вдруг девушка. - Мне понравилось...

   Молодой человек на мгновение опешил от её слов, потом тихо рассмеялся.

  - Господи, Лиссен, и как тебе только удаётся проводить всех, что ты слабое безвольное существо!

   Так начались их ночные совместные прогулки. Конечно, Тони понимал, чем рисковал, когда договаривался со стражей у ворот, что они будут его выпускать за определённую плату, но ничего не мог с собой поделать. Ради восторженного блеска в золотистых глазах Высокой Леди он готов был на любые безумства, даже не пытаясь объяснить причину такой готовности.

   Элиссендра вела себя безупречно, днём играя роль молчаливой послушной девушки, не обращая ни малейшего внимания на слугу - хоть и вольного - друга своего отца. Прекрасно зная, что за ней шпионит целая армия людей Первой Советницы, Высокая Леди ни взглядом, ни жестом не давала понять, что в её жизни наступили какие-то перемены, а вот по ночам Тони видел перед собой совершенно другого человека. Лиссен осмелела настолько, что даже перестала убирать волосы в хвост, как делала первое время, и оставляла пушистые локоны свободными. Радостная улыбка не покидала милого личика, а звонкий смех то и дело раздавался под сводами ночного леса.

   Энтони несколько раз ловил себя на желании коснуться щеки Лиссен, почувствовать бархатистость кожи под пальцами, или зарыться лицом в лёгкие золотистые локоны, вдыхая цветочный аромат, но каждый раз одёргивал себя. 'Эта девочка доверяет тебе, Тони, и потому держи свои загребущие руки подальше от неё! Она же понятия не имеет об отношениях между мужчиной и женщиной, ей бы в куклы играть...'

   А Элиссендра словно не замечала происходящего с ним, не видела, каким взглядом он смотрит на неё, как вздрагивает от случайных прикосновений, не обращала внимания на некоторую напряжённость улыбки. Она действительно ещё очень мало знала о жизни, и тем более о чувствах, но это нисколько не помешало ей правильно объяснить своё собственное поведение, когда Энтони оказывался рядом. Элиссендра вдруг ясно и чётко поняла, чего же ей не хватало в будущем муже, Дарресе Корди, и как ей хорошо рядом с Тони. Девушке было абсолютно всё равно, что он простой телохранитель, подобные вещи для неё никогда не играли большой роли.