Читать «Двойное проникновение» онлайн - страница 11
Виктор Зенович Телегин
-Семен, давай на Мойку, - высунувшись из коляски, коротко крикнул Василий Львович.
-Какую к хуям Мойку, - пробормотал сквозь зубы конюх. - Ебу я, где Мойка. Тпррру!
Он остановил коляску в переулке рядом с телегой, на козлах которой дремал ванька.
-Слышь, отец, - обратился к извозчику Семен. - Как проехать на Мойку?
Ванька зевнул, протер глаза.
-Откудава? - спросил он первым делом.
-С Москвы. Так как?
-Вот чичас прямо, потом свярнешь, там будя Палицейски мост, а за ним уж Мойка.
-Сворачивать-то налево или направо?
-Ась?
-Налево или направо?
-Туда, блядь, - озлобился ванька, махнув рукой налево. - Дубина московская.
-Спасибо, отец, - засмеялся Семен и ожег коренную кнутом.
Гл. 4 Aiguiser votre khui [1]
Грязную "трешку" (так сказали бы далекие потомки Alexzandera) снял для дяди Bazileyа с племянником Александр Иванович Тургенев, тучный столичный шеголь, которому бы играть Пьера Безухова, когда б в то время придумали синематограф. В отличии от беспокойного искателя правды Безухова (в коем, впрочем, больше авторского толстовства, нежели подлинной характерности), Тургенев плотно стоял на пути порока, нежился в объятиях всевозможных элен, без зазрения совести запуская толстый палец в их благоухающие вагины.
Дядя Baziley с утра и до самого вечера 8 августа 1811 года писал стишки (которые Alexzander считал безнадежной дрянью). Когда старик - слуга зажег свечи, приехал Тургенев.
-Basile Leonovich, à ce jour servir la muse?[2] - весело спросил он у склоненной спины дяди Baziley.
-Affûtage de la plume, M. Tourgueniev, aiguisé stylo[3]. - оглянувшись, пробасил дядя Baziley.
Молодой человек прошелся по комнате.
-Tenez, mon cher Basil. Il est temps. Sophia Astafevna, je crois, est maintenant bien aiguiser votre khui. [4]
-Vous croyez?[5]
-Je suis sûr. J'ai entendu dans une institution, un âne nouvelle. Ils disent tellement mignon![6]
-Il s'agit d'une grande![7] - дядя Baziley отбросил в сторону перо и поднялся. Под панталонами у него топорщился мужчина.
Тургенев захихикал.
-Mais, ma chère, il est impossible pour nous de prendre Alexander. Il semble que le garçon s'est réveillé un homme. Tout à l'heure qu'il se masturbait, couché avec moi au lit.[8]
Александр Иванович оскалил гнилые зубы.
-Pourquoi, mon cher. Je pense que M. Alexander était déjà temps de manger la pizda.[9]
-Эй, дражайший, - перейдя на русский обратился к слуге дядя Baziley. - Позови-ка барчука.
-Позови-позови, - бурча под нос, старик поплелся из комнат. - Он, небось, дрыхнет, из пушки не добудишься.
Василий Львович повернулся к молодому развратнику.
-Pussy - chatte, - сказал он недовольно. - Vous n'êtes pas fatigué, mon garçon, le trou d'une femme? Est-il temps d'essayer quelque chose de nouveau?[10]
-Qu'est-ce-, par exemple?[11] - крысиные глазки Тургенева заблестели.
-Eh bien, disons que aimait tant d'Achille.[12]
-Je pense que tu veux dire un trou dans le Patrocle zhopa?[13] - невинно хлопая ресницами, поинтересовался мусье Тургенев.